"düşürmek" - Traduction Turc en Arabe

    • إسقاط
        
    • خفض
        
    • إسقاطها
        
    • بمظهر
        
    • ننقلب
        
    • لإسقاط
        
    • الموجهة
        
    • اسقاط
        
    • يُحمي فقط
        
    • لإحراج
        
    • إيقاع الضغينة
        
    • حتى لا يعرفون أنني
        
    Yapman gereken sadece, karşındakinin kafasının üstünde duran elmayı vurup düşürmek. Open Subtitles ها هي الطريقة ما عليك فعله , هو محاولة إسقاط التفاحة عن رأس الشخص الآخر , هكذا
    - Yani kafatasını düşürmek iyi bir şeye neden oldu. Her şeyin bir umut ışığı vardır. Open Subtitles إذاً إتضح في الأخير أنّ إسقاط الجمجمة كان شيئاً جيّداً.
    Blowtorch'daki bütün sendika konuşmalarını şirketin fiyatını düşürmek için mi yaptın? Open Subtitles هل شجّعتم موضوع تشكيل النقابة في بلوتورش بهدف خفض سعر الشركة؟
    Işıkları yakmaya çalışmaya öyle dalmışım ki merdivenden düşürmek üzere olduğumu fark etmedim. Open Subtitles كنتُ منشغلةً جدّاً في إشعال المصابيح، فلم أدرك أنّي على وشكِ إسقاطها عن السلّم.
    Seni kötü duruma düşürmek için bu çocuk olayını kestirip attığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles اتعتقدين أننى أطلقت سراح هذا الصبى كى تبدين بمظهر سئ؟
    Hepimizi birbirimize düşürmek için akıllıca bir yol. Open Subtitles إنها طريقة ذكيّة ليجعلنا ننقلب على بعضنا
    Powers'ın uçağını düşürmek için bir füze yetmişti. Open Subtitles صاروخًا واحدًا كان كافيًا لإسقاط طائرة باورز
    - Benim aleyhime bütün suçları düşürmek için rüşvet teklif edilecek. Open Subtitles - سيتم عرض رشوة عليه - لاسقاط جميع التهم الموجهة ضدي
    Ama, hizmetlerinin ışığında, ve bu yeteneksiz savcıyla korkarım ki tüm suçlamaları düşürmek zorundayım. Open Subtitles و لكن ،لما قدمه من خدماته لهذه السنين و مدافعه الغير كفء للأسف وجب علي اسقاط التهم عنه
    Hükümeti düşürmek isteyen partizanlar kadar var. Open Subtitles المتعصبون الذين يريدون إسقاط الحكومة بقدر ما يريد هو
    Ayrıca yasal yollardan seçilmiş hükümeti düşürmek isteyen şiddet yanlısı isyancı bir çete ile karşı karşıyalar. Open Subtitles إنّهم يُواجهون أيضاً جماعة مُتمرّدين عنيفين يُريدون إسقاط حكومة تمّ إنتخابها شرعياً.
    Bu yüzden Vatikan bana karşı olan suçlamalarını düşürmek zorunda kaldı. Open Subtitles لهذا الفاتيكان مجبرين على إسقاط تهمهم ضدي
    Attan yere düşürmek ise üç puan. Open Subtitles وثلاث نقاط إسقاط المنافس عن حصانه
    Aynı zamanda da vergilerini düşürmek, hem de önemli miktarlarda düşürmek için uluslararası vergi sisteminde oynamalar yapmakta ustalar. TED هم بارعون أيضاً في عمل النظام الضريبي الدولي بغية خفض فاتورة ضرائبهم، بشكل ملحوظ.
    Bebek ölüm oranını düşürmek konusunda büyük adımlar atmış olsak da, siyahi bir bebeğin hayatının ilk yılında ölme riski hala beyaz bir bebeğe kıyasla neredeyse üç kat daha fazla. TED وبالرغم من أننا خطونا خطوات هائلة في خفض معدل وفيات الرضع، إلا أن الرُضّع ذوي البشرة السوداء يُواجهون تقريبا ثلاثة أضعاف خطر الوفاة في سنتهم الأولى مقارنة بالرضع ذوي البشرة البيضاء.
    Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş. Open Subtitles أحد رجالي أطلق عليها وأصاب الطائرة، بمحاولة إسقاطها
    Dünkü toplantının saatini Marrot'u küçük düşürmek için mi değiştirdin? Open Subtitles هل غيرت موعدنا بالامس كي يبدو ماروت بمظهر سيء؟
    Hepimizi birbirimize düşürmek için akıllıca bir yol. Open Subtitles إنها طريقة ذكيّة ليجعلنا ننقلب على بعضنا
    Bize fitneci dediler, hükümeti düşürmek için gizlice çalışıyormuşuz. Open Subtitles دعونا بالمشاغبون الذين يعملون سرا لإسقاط الحكومة
    Suçlamaları düşürmek için bir tanık bulmalıyız. Open Subtitles علينا خلق حجة غياب لإبطال التهم الموجهة
    Bunu durdurmanın tek yolu davayı düşürmek. Open Subtitles اسقاط الدعوى هو الطريقة الوحيدة لمنع ذلك.
    Branco seni düşürmek istiyor. Open Subtitles برانكو يُحمي فقط لينال منك
    Amerikalıların da tutuklandığını göstererek, hükümeti küçük düşürmek için yapmış olabilir. Open Subtitles وأنه ربما قد فعل هذا لإحراج الحكومة الحالية حتى تبدو، أمام الرأي العالمي، انها تعتقل الأمريكيين
    Kardeşimle bizi birbirimize düşürmek için harcadığım tüm bu vakitle enerji yok mu? Open Subtitles أتعلم، كلّ الوقت والطاقة الذان حاولت بهما إيقاع الضغينة بيني وبين أخي...
    Ve Dickie'yi suçlu duruma düşürmek istemiyorum. Open Subtitles حتى لا يعرفون أنني في روما و لن اسعى لتوريط ديكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus