"düşersen" - Traduction Turc en Arabe

    • سقطت
        
    • سقطتي
        
    • سقطتِ
        
    • وقعتي
        
    • يمكنك الخروج منه
        
    • لو وقعت
        
    • إن وقعت
        
    • أو إلى أي
        
    • تقع من فوق
        
    düşersen hayatta kalmanın tek yolu o. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي ستنجو بها إذا سقطت
    Mesela, düşersen, istediğin yeni bir hayatı seçersin. Open Subtitles لانه مثلا ان سقطت هناك يمكنك ان تختارى نوع الحياة الذى تريديه
    Suya düşersen donarsın, ayağa kalk! Open Subtitles قلت بأنك ستمرض إذا سقطت في الماء, هيا انهض انهض
    Sahnede düşersen, bacaklarını ger ve memelerini öne eğ. Open Subtitles حسناً، إذا سقطتي عَن المسرح مدي ساقكِ، وارفعي صدرك إلى الأعلى.
    Eğer düşersen, ağlayıp da beni suçlayayım deme. Open Subtitles حسناً، إن سقطتِ فلا تبكِ أو تلوميني
    Burada kayıp düşersen en iyi ihtimalle beyin sarsıntısı geçirirsin! Open Subtitles لو انكِ انزلقتِ و وقعتي في مكان كهذا فسوف تُصابين بارتجاج بالمخ على الأقل
    Ve düşersen..tren hareket ederken.. ..ölebilirsin. Open Subtitles وإذا سقطت منها أثناء سير القطار فسوف تموت
    Peki, öyleyse sonunda ne olacağını açıklamama izin ver, eğer sen buradan düşersen. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرُك بالحقيقة ،بشأن ماسيحدث ..وكيف سينتهي ذلك، لو قمتَ لو سقطت من هنا
    Aşağı düşersen çok tehlikeli olabilir. TED قد يكون خطيراً جداً إذا سقطت للاسفل.
    Sakin ol. Zeminin yılan kaynadığını düşün. düşersen, seni öldürürler! Open Subtitles استرخي فحسب، واعبري المسار كما لو إنه مليء بالأفاعي، فأن سقطت سيقتلونك!
    Yere düşersen elenirsin. Open Subtitles اذا سقطت على الارض, انت خارج المنافسة.
    Pekâlâ, sakın korkma. Eğer düşersen, seni hemen kaldırırım. Open Subtitles حسناً لا تقلق اذا سقطت سوف التقطك
    - Hayır, hayır, hayır! Eğer düz düşersen, bir kayaya çarpıp ölebilirsin! Open Subtitles اذا سقطت هنا قد تصتدم بصخر و تأذ نفسك
    İlerleme var. düşersen düş. Open Subtitles هيا ، ستتحسن ، لا تهتم لو سقطت
    Gece düşersen ölü bir adamsın. Open Subtitles وإذا سقطت في الليل، فأنت رجلا ميتا.
    Denize düşersen orada kalırsın. Geri dönüp seni almak zor olur. Open Subtitles لو سقطت ستواجه صعوبة في العودة
    Kızım, eğer üçüncü raya düşersen sıçanlar oraya varmadan önce kızarmış olursun. Open Subtitles يا فتاة , اذا سقطتي على سكة الحديد هذه سوف تشويكي قبل ان تصل الفئران الى هنا
    düşersen, yakalarım. Open Subtitles .إذا سقطتِ سألتقطكِ
    "Eğer düşersen, seni otobüse götürürüm ve sana biraz içiririm; böylece yüzünü yalayabilirim." Open Subtitles " و اذا وقعتي ، سأجركِ إلى الحافلة " " ، و بعدها سأجعلك تثملين " " و ذلك لأتمكن من لعق وجهكِ "
    İşin içinden çıkamayacağın bir duruma düşersen... ilk mektubu oku, kurtulacaksın. Open Subtitles قال ، " عندما تقحم نفسك في موقف الذي لا يمكنك الخروج منه إفتح الخطاب الأولى "وستكون بأمان
    Peki ya deliğe ya da bir tuzağa düşersen? Open Subtitles ماذا لو وقعت في حفرة أو مصيدة؟
    Eğer düşersen, şiltenin üstüne düş. Alo, evet. Open Subtitles إن وقعت ، فستسقط على الفراش
    Ne kadar acıtırsa acıtsın, ne kadar karanlık olursa olsun ne kadar uzağa düşersen düş... Open Subtitles ولا أستطيع قطّ نسيان أنه لا يهمّ كم كان الأمر مؤلمًا ، وكم من الظُّلْمة غرقت فيها أو إلى أي مدى تَهْوي ...
    Ağaçtan düşersen hasar alırsın. Open Subtitles انما الاصابه تحدث عندما تقع من فوق شجره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus