"düşler tarlası" - Traduction Turc en Arabe

    • حقل الأحلام
        
    • فيلد اوف دريمز
        
    Ne düşündüğümü bilmiyorum ama Düşler Tarlası iyiydi, değil mi? Open Subtitles لا أعرف فيما كنت أفكر لكن حقل الأحلام كان جيدا, أليس كذلك؟
    Özellikle de spor filmlerinde, Düşler Tarlası filmi beni hem çok üzmüş, hem de eğlendirmişti. Open Subtitles ولا سيما خلال الأفلام والرياضة حقل الأحلام لقد كان صعب ولكنه كان مبهجاً
    Sakın bana "Düşler Tarlası" filmini sevmediğini söyleme. Open Subtitles -لا تخبرني أنك لا تحب فلم "حقل الأحلام".
    Niye Düşler Tarlası filmindeki gibi gitmeme izin vermedin? Open Subtitles لماذا لا يمكنك تركِ أتلاشى مثل فيلم "حقل الأحلام" ؟
    Bay Beysbol'un Düşler Tarlası'nı izlemediğine inanmayı reddediyorum. Open Subtitles انا لا اؤمن سيد بيسبول الم ترى فيلد اوف دريمز
    "Yaparsan, gelirler." Düşler Tarlası. Open Subtitles إذا أنشأتها، فسوف يأتون. "حقل الأحلام"
    "Düşler Tarlası" filmini seviyor musun? Open Subtitles يعجبك فلم "حقل الأحلام"، هل هذا صحيح؟
    Düşler Tarlası'ndan bir replik? Open Subtitles من فيلم "حقل الأحلام" ؟
    -"Düşler Tarlası." Open Subtitles حقل الأحلام.
    Senin daha çok Düşler Tarlası tarzı bir zevkin olduğunu sanırdım. Open Subtitles اعتقدت انك من نوع فيلد اوف دريمز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus