"düştü ve" - Traduction Turc en Arabe

    • سقطت و
        
    • سقط من
        
    • تعرقل وسقط
        
    • سقط إلى
        
    • سقط ولا
        
    • سقط وهو
        
    - Sonra düştü ve ameliyat olması gerekti. Open Subtitles ثم بعد ذلك سقطت و احتاجت العملية
    Az...o düştü ve ben bıraktım. Open Subtitles لقد سقطت و تركتها
    bu adam yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? Open Subtitles وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟
    Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Rapora geçecek olan, tutuklama esnasında Gus düştü ve yüzüstü düştü. Open Subtitles رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال
    Geçen yıl, o merdivenden aşağı düştü ve öldü. Open Subtitles وفي العام الماضي سقط إلى أسفل الدرج ... ومات.
    - Ne? Kuşun kanatlanıyor ama ötmüyor Spermim yere düştü ve ayağa kalkamıyor. Open Subtitles لا يستطيع رفع الشراع الرئيسي لقد سقط ولا يستطيع النهوض
    Patrice demir kafeste oynarken düştü ve dirseğini burktu. Open Subtitles "باتريس" سقط وهو يمارس ألعاب الغابة وجرح معصمه
    O düştü ve ben bıraktım. Open Subtitles لقد سقطت و تركتها
    Yani, Amy oyuncaklarını yerde bırakmıştı annemde onlara takılıp düştü ve ölümüne bu mu sebep oldu? Open Subtitles إذن (آمي) تركت بعض الألعاب مهملة بالمكان، و تعثرت بهم أمي ، و سقطت و هذا ما قتلها؟
    Yani, Amy oyuncaklarını yerde bırakmıştı annemde onlara takılıp düştü ve ölümüne bu mu sebep oldu? Open Subtitles إذن (آمي) تركت بعض الألعاب مهملة بالمكان، و تعثرت بهم أمي ، و سقطت و هذا ما قتلها؟
    Ben düştü ve bacağımı kırdı . Open Subtitles سقطت و كسرت رجلى
    Mango ağacından düştü ve kafasını köklere vurdu. Open Subtitles سقط من على شجرة مانجو و ضرب رأسه بجذور الشجرة
    "Beşinci melek borazanını çaldığında gökten yere bir yıldız düştü ve dipsiz kuyunun anahtarı ona verildi." Open Subtitles و عندما نفخ الملاك الخامس من خلال البوق نجم سقط من السماء على الأرض و إليه سلمت مفاتيح أعماق جهنم
    1998'de merdivenden düştü ve kalıcı olarak bitkisel hayata girdi. Open Subtitles سقط من على سلم في عام 1988 وانتهى به الأمر في حالة مستمرة من غياب الوعي
    Rapora geçecek olan, tutuklama esnasında Gus düştü ve yüzüstü düştü. Open Subtitles رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال
    Colles kırıklarına göre, kurban yüksek hızla öne doğru düştü ve kolları öne doğru açıldığı için kırılmaya yer tuttular. Open Subtitles كُسور (كولن) تشير بأن الضحيه قد سقط إلى الأمام بسرعه عاليه وحاول التخفيف من سرعة سقوطه عن طريق مد ذراعيه إلى الأمام
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama bildiğim kadar uçak parçalanmadan hemen önce Xu Da fu denize düştü ve öldü. Open Subtitles أظنُّ أنّك قلت أنّ (إكس دافو) سقط إلى البحر ومات قبل تحطّم الطائرة على الأرض
    Han'ın ki düştü ve kaldıramıyor! Open Subtitles (هان) سقط ولا يستطيع الوقوف!
    Kovalar düştü ve birbirlerine yapıştılar. Open Subtitles البرميل سقط وهو التصق بالجثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus