"dünya nüfusu" - Traduction Turc en Arabe

    • سكان العالم
        
    Şunu dinleyin, 1950 ve 2000 arasında, dünya nüfusu ikiye katlandı. TED إستمعوا لهذا، بين عامي 1950 و 2000، تضاعف عدد سكان العالم.
    dünya nüfusu son 40 yılda ikiye katlandı değil mi? Open Subtitles تعداد سكان العالم قد تضاعف خلال الأربعين سنة الماضية, صحيح؟
    dünya nüfusu neredeyse yedi milyar. TED إن سكان العالم الآن يقارب السبعة مليارات شخص.
    Pekâlâ, dünya nüfusu şu an 7 milyar civarındadır. TED حسنا، إن عدد سكان العالم حاليا حوالي 7 مليارات.
    Ben doğduğumda, dünya nüfusu 3.5 milyar insandı. TED حينما وُلدت، كان عدد سكان العالم 3.5 مليار نسمة
    1400 yılında dünya nüfusu 500 milyondu. Open Subtitles في عام 1400 كان تعداد سكان العالم خمسمئة مليون.
    dünya nüfusu yıIda 70 milyon kişi artıyor Open Subtitles وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً.
    Yani eğer dünya nüfusunun üçte biri et tüketimini ortalama 25 kg'dan 80 kg çıkartacaksa ve bu üçte birlik dünya nüfusu Çin'de ve Hindistan'da yaşıyorsa, muazzam bir et ihtiyacımız olacak demektir. TED فإذا إذا كان ثلث سكان العالم ذاهبون إلى زيادة استهلاكهم للحوم من المتوسط 25 إلى 80 وثلث سكان العالم يسكنون في الصين والهند نحن نواجه طلب هائل على اللحوم.
    dünya nüfusu yaşlandıkça, biliminsanları vücudun kök hücreler yoluyla kendi kendini iyileştirme gücünü arttırmaya çalışıyor. TED و في حين أن سكان العالم يشيخون، فإن العلماء يتسابقون لإكتشاف وسائل جديدة لتعزيز قوة الجسد لعلاج نفسه من خلال الخلايا الجذعية.
    Ve önümüzdeki birkaç onyıl içerisinde, dünya nüfusu 10 milyara ulaştığında, bu rakam neredeyse iki katına, 100 milyar hayvana çıkacak. TED وعلى مدى العقود القليلة القادمة، سيتسع سكان العالم إلى 10 بلايين و بالتالي سنحتاج إلى ما يقارب الضعف أي 100 بليون حيوان.
    Yüzyılın ortasında dünya nüfusu Dokuz veya on milyara ulaştığında bu problemin daha da kötüleşeceğini tahmin ediyoruz ve gıda kaynaklarımız üzerinde daha büyük bir baskı bekleyebiliriz. TED ومن المتوقع أن يزداد الأمر سوء لأن عدد سكان العالم سيزداد ليصل إلى 9 أو 10 مليار نسمة عند منتصف القرن، ومن المتوقع أن يحصل ضغط أكبر على الموارد الغذائية.
    BM'nin son tahminlerine göre, bu yüzyılın sonunda dünya nüfusu 11 milyar olacak, bu da çok daha fazla proteine ihtiyaç duyacağımız anlamına geliyor. TED وتشير توقعات الأمم المتحدة الأخيرة أن تعداد سكان العالم سيصبح 11 مليار شخص في نهاية القرن الحالي ما يعني حاجتنا إلى بروتين أكثر.
    çünkü 1960'lardan bu yana dünya nüfusu iki katına çıktı Hatta iki katından biraz daha fazlasına. Bugün dünyada 6.7 milyar insan yaşıyor Ve hepimiz tüketmeye bayılıyoruz TED لأننا ضاعفنا أعداد السكان على الأرض منذ الستينيات -- أكثر من الضعف بقليل و لكن يبلغ عدد سكان العالم نحو 6.7 مليار نسمة و جميعنا نحب الإستهلاك
    dünya nüfusu büyüdükçe büyüdü. Open Subtitles عدد سكان العالم أخذ ينمو وينمو
    dünya nüfusu yedi milyar oldu. Open Subtitles بلغ تعداد سكان العالم 7 مليارات نسمة.
    Erkek ve kadınların ne zaman, nasıl aile kurabileceklerine ilişkin seçim hakkı üreme sağlığı klinikleri ve eğitim ile sağlanarak ve doğum kontrol yöntemiyle baskı altında olmadan özgürce tahmin edilen dünya nüfusu 2050 yılında azalabilir. TED من خلال منح الرجال والنساء الحق في اختيار وقت وكيفية إنشاء أسرة من خلال عيادات الصحة الإنجابية والتعليم، والحصول على وسائل منع الحمل، والحرية الخالية من الاضطهاد، يمكن أن يقلل ذلك عدد سكان العالم المقدر بحلول عام 2050.
    Neredeyse tüm dünya nüfusu. Open Subtitles تقريبا ، كامل سكان العالم
    %70 dünya nüfusu.. Open Subtitles ...سبعون بالمائة من سكان العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus