"dünyadaki hiçbir" - Traduction Turc en Arabe

    • قوة على الأرض
        
    • في العالم لا
        
    • في العالم لن
        
    Talih bizi bir araya getirdi ve dünyadaki hiçbir güç bizi ayıramaz. Open Subtitles لقدتجمعناسوية... ولا يوجد قوة على الأرض يمكن أن تفرقنا ...
    # Ama dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles "ولكن مما من قوة على الأرض"
    # Ama dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles "ولكن مما من قوة على الأرض"
    dünyadaki hiçbir ölümcül günah burayı haklı çıkaramaz. Open Subtitles كل الآثام المميتة التي في العالم لا بمكن أن تبرر هنا
    Tanıdığınız bu fırsatın değerini biliyorum Dr. Deacon ancak dünyadaki hiçbir bilgi, sevdiğiniz kadının yerini alamaz. Open Subtitles أقدّر الفرصة دّكتور ديكون لكن كلّ البيانات في العالم لا يمكنها أخذ مكان الإمرأة التي تحبّ
    Ve dünyadaki hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles ولا شيء في العالم لن يتغير أي وقت مضى أن.
    Öyle bir noktaya geliyorsun ki dünyadaki hiçbir paranın sevdiğin kişinin acısını sona erdiremeyeceğini fark ediyorsun. Open Subtitles تصل لمرحلة عندما تعرف.. أن كل المال الذي في العالم لن يساعد الشخص المريض الذي تحبه
    # Ama dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles "ولكن مما من قوة على الأرض"
    # Ama dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles "ولكن مما من قوة على الأرض"
    # Ama dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles "ولكن مما من قوة على الأرض"
    # dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles -ولكن مامن قوة على الأرض
    # dünyadaki hiçbir şey # Open Subtitles -ولكن مما من قوة على الأرض
    # dünyadaki hiçbir şey # # Yarın # Open Subtitles -ولكن مما من قوة على الأرض -غداً !
    Ve o tüm dronlar, böcekler, kameralar, tapeler, dünyadaki hiçbir izleme aracı sana o anda ne yapacağını söyleyemez. Open Subtitles وجميع طائرات المراقبة، والحشرات والكاميرات، وجميع كاميرات المراقبة في العالم. لا يمكنها أن تقول لك، ماذا ستفعل بعد.
    Ve o tüm dronlar, böcekler, kameralar, tapeler, dünyadaki hiçbir izleme aracı sana o anda ne yapacağını söyleyemez. Open Subtitles وجميع الطائرات بدون الطيار، وأجهزة التجسس وكاميرات المراقبة في العالم لا يمكنها أن تقول لك ما يجب القيام به تاليًا
    dünyadaki hiçbir şey, ne canavarlar, ne de kötülükler bunu değiştiremez. Open Subtitles ... ولا يوجد شيء في العالم لا وحش ، ولا شر بإمكانه تغيير ذلك
    dünyadaki hiçbir cevap problemlerini çözemez. Open Subtitles جكيع الأدلة في العالم لن تحل مشاكلكي
    dünyadaki hiçbir duanın sana yardımı olmaz. Open Subtitles كل الزهور في العالم لن تساعد
    dünyadaki hiçbir silahın faydasını göremezdiniz... Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "كل الأسلحة في العالم لن تساعدك..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus