"dünyandan" - Traduction Turc en Arabe

    • عالمك
        
    • عالمكم
        
    • دنياك
        
    Evrende senin ufacık dünyandan bir sürü olduğunu öğrenmek korkutucu bir keşiftir. Open Subtitles معرفة أن هناك المزيد للكون أكثر من عالمك الصغير الذي تخاف إكتشافه
    Yarından itibaren bir haftalığına dünyandan uzaklaşacağım, endişelenmiyor musun? Open Subtitles ابتداء من الغد ، سأغادر عالمك لمدة أسبوع ألست قلقة بشأن ذلك ؟
    - ...senin dünyandan uzak durmalıydım. Open Subtitles ربما كان يجب أن أبقى بعيدا ً عن عالمك عالمى ؟
    Belki sen o mükemmel dünyandan çıkmak istemezsin Ama Müzikâl lisenin samanları altından çok sular aktı. Open Subtitles ربما لا تريدون الخروج من عالمكم المثالي... لكن هناك الكثير مما يحدث أسفل مدرسة الموسيقى
    O kadın sana göre değiI. Senin dünyandan da değiI. Open Subtitles فونيا فيرلى ليست من طبقتك و هى ليست من دنياك
    Tuhaf dünyandan kaçıp normal bir hayat istemeni. Open Subtitles أنتِ تريدين الهرب من عالمك الغريب والعيش بحياة عادية
    Senin dünyandan asla anlayamayacağım şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء لن يمكنني فهمها أبداً في عالمك
    Senin dünyandan meta-insanları gedikten benimle dövüşmesi için getiriyor. Open Subtitles كان يرسل المتحولين من عالمك خلال اثغرات الزمنية ليقاتلوني
    Oliver, oğlun çocukluğundayken ona verebileceğin en iyi hediye onu dünyandan mümkün olduğunca uzak tutmaktır. Open Subtitles أفضل هديّة يمكنك منحه إيّاها هي طفولته. أبعده عن عالمك ما استطعت لأطول فترة ممكنة.
    dünyandan uzak kaldığın için üzgünüm. Ama burada olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles يؤسفني حقًا أنك محجوب عن عالمك لكني سعيدة بأنك هنا
    Senin dünyandan gelen gezginlerin öyle yaptığını duydum. Open Subtitles هذا ما أسمعه مما يفعله الرحالة من عالمك
    Senden ve senin mükemmel dünyandan bıktım! Open Subtitles انا مستاء منك ومن عالمك المثالي
    Benim kızıl dünyam bana senin mavi dünyandan daha çok şey ifade ediyor. Open Subtitles أصبح عالمي الأحمر هنا، الآن... يعني لي أكثر من عالمك الأزرق
    Benden uzaklaşıp gittiğin o dakika, seni kendi dünyandan çıkarıp benimkine sokmanın bir yolu olmadığını anlamıştım. Open Subtitles وفي اللحظة التي أبتعدتي بها عنّي ...علمتُ أنه لا توجد أي طريقة أستطيع أخراجِك بها من عالمك ووضعكِ بعالمي
    Kendi küçük dünyandan fazlasıyla hoşnutsun. Open Subtitles أنت منغلق على نفسك فى عالمك الصغير
    Etrafına bak James. Bak. Senin dünyandan geriye bu kaldı. Open Subtitles أنظر حولك، (جيمس), أنظر هذا هو ما تبقى من عالمك
    Sen bu dünyadan, kendi dünyandan, bu dünyaya getirilmiş bir roman karakterisin. Open Subtitles إنك شخصية روائية خيالية بُعِثت من عالمك إلى عالمنا. - د.
    Senin dünyandan olan herhangi bir element aramıyoruz. Open Subtitles ولا مصنوع من اي معدن موجود في عالمك
    Sonuçta, ben senin dünyandan bile değilim. Open Subtitles برغم كل هذا أنا لست من عالمكم
    Faunia Farley sana göre değil ve senin dünyandan biri değil. Open Subtitles تخلى عنها و ستنتهى متاعبك فونيا فيرلى ليست من طبقتك و هى ليست من دنياك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus