"düzen efendileri'nin" - Traduction Turc en Arabe

    • حكام النظام
        
    • حكام نظام الجواؤلد
        
    Cronus ve Apophis'in ölümleri diğer Düzen Efendileri'nin sömürebileceği bir güç boşluğu oluşturdu. Open Subtitles موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف
    Bütün Düzen Efendileri'nin gelmesini bekleyeceksin ve sonra bunu kullanacaksın. Open Subtitles أنت ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم تستعمل هذه
    Düzen Efendileri'nin tekrar toplanmaya istekli olmaları zaman alacaktır. Open Subtitles سيستغرق بعض الوقت حتى يرغب حكام النظام فى الإجتماع مجدداً
    - Sonuç olarak, Goa'uld Düzen Efendileri'nin dikkati size yöneldi. Open Subtitles ,ونتيجه لذلك - حكام نظام الجواؤلد قد انقلبوا ضدكم
    Sizin ve Düzen Efendileri'nin bulamayacağı bir yerde. Open Subtitles فى مكان لن تستطيع أنت أو حكام نظام الجواؤلد معرفتة .
    Eğer onları tutarsanız, Düzen Efendileri'nin geri kalanları mutlaka saldıracaklardır. Open Subtitles إذا قمت بإحتجازهم ، بقية حكام النظام سيهاجمونكم أيضاً
    Eğer geri dönüp durumumuzu bildirmezsek, gezegeniniz Düzen Efendileri'nin gazabından tüm bir güce maruz kalır. Open Subtitles إذا لم نبلغ عن عودتنا ، كوكبك سيعانى من القوه المدمره لغضب حكام النظام
    Toplantıya gelecek olan Düzen Efendileri'nin arasında olacaksın. Open Subtitles يو سيكون بين حكام النظام الذين سيحضرون الاجتماع
    Niçin Düzen Efendileri'nin insan hizmetçiye ihtiyacı var? Open Subtitles إذا لماذا حكام النظام يحتاجون مرافقين بشريين؟
    Sizin sayenizde, bu düşen Düzen Efendileri'nin orduları bizim kuvvetlerimize katıldılar. Open Subtitles بسببك, جيوش حكام النظام الساقطين تزيد أعدادنا
    Cronus, Düzen Efendileri'nin en etkileyicisiydi. Open Subtitles كرونوس هو الأكثر خطراً من حكام النظام
    Düzen Efendileri'nin başına zayıflık geliyor. Open Subtitles هناك ضعف أصاب حكام النظام
    - Böyle bir tehditin tanımı sadece Goa'uld Düzen Efendileri'nin elindedir. Open Subtitles سيحدد بأيدي حكام نظام الجواؤلد فقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus