Hiçbir şey için asla çok geç değildir ya da benim durumumda, istediğin kişi olmak için çok erken değil. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك مهمّا لم يفت الأوان بعد أو في حالتي, ليس مبكّر جداً لكي تكون من تريد أن تكون |
Tam hayata uyum sağlamışken ya da benim durumumda ölüme... | Open Subtitles | بمجرد ان بدأت بالاعتياد على امور الحياة او في حالتي الموت |
Ya da benim durumumda bir adım ileri iki adım geri. | Open Subtitles | ...أو في حالتي خطوتان للأمام و خطوة للخلف |
- Ya da benim durumumda komiteyi elimden bunların geldiğine inandırmak için makale yazma becerisidir. | Open Subtitles | -أو في حالتي , المقدرة على كتابة مقالة تستطيع خداع اللجنة لتعتقد كل هذا فيّ |
Ya da, benim durumumda, her iki erkeği de. | Open Subtitles | أو في حالتي لا أحد من الشابين |
Ya da, benim durumumda, Ford Bronco ile ayaklarının üzerinden geçerler, çocukları alırlar, sonra terk ederler. | Open Subtitles | أو كما في حالتي يصدمون ساقيكِ بحافلة (فورد برونكو) ويأخذون الصغار ثمّ يرحلون |
Ya da benim durumumda bira ve bardak. | Open Subtitles | أو الجعة والكوب في حالتي |