Bu gemi ışık hızının 10 katından da hızlı gidebiliyormuş sanırım. | Open Subtitles | اعتقد هذه السفينة تسافر أسرع من عشرة اضعاف سرعة الضوء |
Bana geldiği gibi ışık hızından da hızlı size de gelecek. | Open Subtitles | هو سيجيء إليك، بينما هو يجيء لي... أسرع من سرعة الضوء. |
Bir kurşun bıçaklı bir insandan hızlıdır ama düşündüğünüz kadar da hızlı değildir. | Open Subtitles | الطلقة أسرع من شخص يحمل سكين ولكن ليست أسرع مما تعتقدون. |
Ayrıca o boyuttaki birine göre çok da hızlı. | Open Subtitles | وأسرع مما تتخيل بالنسبة لرجل في حجمه. |
Ayrıca o boyuttaki birine göre çok da hızlı. | Open Subtitles | وأسرع مما تتوقع لرجل من هذا الحجم |
Memeliler daha büyüdüler, beyinleriyse daha da hızlı şekilde büyüdü ve neokorteks daha da hızlı şekilde büyüdü. Esasen kapladığı alanı büyütmek için de bu kendine özgü çıkıntı ve girintileri geliştirdi. | TED | وكبرت الثدييات، وكبرت أدمغتها بنسبة أسرع، والقشرة المخية الحديثة كبرت أسرع من هذا أيضًا واكتسبت هذه التلال والطيات المميزة فى الأساس لتنمية مساحتها السطحية. |
Işık hızından da hızlı giden parçacıklar. | Open Subtitles | جزيئات تسافر أسرع من سرعة الضوء |
Bazen sadece bir kaç saatte hatta bundan da hızlı. | Open Subtitles | أحيانًا في ساعتين أو أسرع من ذلك |
Devam eden bir beslenme krizi var ve fark ettiğimizden daha da hızlı yayılıyor. | Open Subtitles | حينهابأمكانناأن ... هنالك أزمة صحية و أنها تتفشى أسرع من أن يدركها أي أحد |
Gün geçtikte her zamankinden daha da hızlı koşuyorum. | Open Subtitles | أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى |
Muhtemelen Usain Bolt'un da hızlı koştuğu söylenir. | Open Subtitles | (ربّما أخبروا (أوسين بولت أنّه يركض أسرع من اللازم |
# Kuyruklu yıldızdan da hızlı # | Open Subtitles | يرقص أسرع ... من ... |