| Eğer Almanlar o yöne, Bezanika'ya gidiyorsa Ruslar da oraya gidiyormuş dediler. | Open Subtitles | اذا كانوا الـ المان متجهين الى بوزنيقيه والروس متجهين الى هناك أيضا |
| Ve onu da oraya mı götürelim? Ve dinleyicilerini de oraya mı gönderelim? | Open Subtitles | و نأخذه معنا أيضا هناك و نرسل مستمعيه هناك أيضا |
| O da oraya gitmek istedi ama ben havamda değildim. | Open Subtitles | أرادت الذهاب إلى هناك أيضاً ولكن كنت عكر المزاج. |
| Şu küçük dostunuzu da oraya getirin. | Open Subtitles | إجلبْ رفيقَكَ الصَغيرَ هناك أيضاً. |
| Kurul toplantılarınızda birbirinizin kulağına şahsi projelerinizi fısıldıyorsunuz para da oraya mı gidiyor? | Open Subtitles | تهمسون لبعضكم البعض في اجتماعات الإدارة بشأن مشاريعكم المدللة، وهناك حيث تذهب كل الأموال؟ |
| Senin elman da oraya gelmişti. | Open Subtitles | وهناك حيث ظهرت تفّّاحتكِ |
| Ve bu da oraya girmek zorunda. | Open Subtitles | وهذه القطعة مكانها هناك. |
| Boş ver, ayılacaktır. Onun da oraya gitmeye ihtiyacı var. | Open Subtitles | . لا تشغل بالك,سيتزن .أنه يحتاج أن يذهب هناك,أيضا |
| Salatayı o masaya koyabilirsin ayrıca iyi bir kız olup, bunu da oraya bırakıver. | Open Subtitles | يمكنك وضع السلطة على تلك الطاولة و كوني ملاكا و ضعي ذلك هناك أيضا |
| Sakızı da oraya koyun. | Open Subtitles | ضعي العلكة هناك أيضا |
| Paul da oraya gitmiş. Aynı şeyleri öğrenmiş. | Open Subtitles | (بول) كان هناك أيضاً وقد إكتشف نفس الأمر. |
| Stephen da oraya gitti demek? | Open Subtitles | إذاً، ستيفين كان هناك أيضاً. |
| Norikolar da oraya gidiyor. | Open Subtitles | (نوريكو) ستذهب هناك أيضاً |
| Bu da oraya. | Open Subtitles | هذه القطعة مكانها هناك. |