"daha da iyisi" - Traduction Turc en Arabe

    • أفضل من ذلك
        
    • بل أفضل
        
    • أفضل من هذا
        
    • افضل من ذلك
        
    • الأفضل من ذلك
        
    • حتى أفضل
        
    • أو أفضل
        
    • وأفضل الكلّ
        
    • أني ما
        
    • أو الأفضل من
        
    • أو من الأفضل
        
    • وأفضل من
        
    • والأفضل من
        
    • أمر أفضل
        
    Ya da Daha da iyisi biriyle evlen. Open Subtitles أو أفضل من ذلك يمكنكِ أن تتزوجى شخصاً
    Daha da iyisi. Danny nerede? Danny! Open Subtitles حتى أفضل من ذلك أين دانى , دانى
    Daha da iyisi. Onu ve yanındaki arkadaşını idam etmeyi planlıyorlar. Open Subtitles . بل أفضل , سيقمون بإعدامه مع رفيقه غداً
    - Krokileri gördün. - Daha da iyisi. Üzerimdeler. Open Subtitles لقد رأيت تخطيط السجن , أفضل من هذا لقد رسمته عليَّ
    Daha da iyisi, neden tüm kızlara haber vermiyorsun? Open Subtitles افضل من ذلك لماذا لا تخبرين بعض الفتيات ؟
    Daha da iyisi, Big Bang sırasında neler olduğunu teroik olarak anlıyor olacağız böylece gözlemlerimizi karşılaştırabileceğiz. TED و الأفضل من ذلك ، سوف نفهم ما حدث في الإنفجار الكبير كنظرية يمكن مقارنتها مع الملاحظات.
    Daha da iyisi, iki gün sonra 700 gramlık, mikrodalgada ısıtılabilen hava kaçırmayan saklama kabında yenendir. Open Subtitles لأن الانتقام هو طبق يقدم باردا و حتى أفضل,بعد يومين من التواجد بميكروويف قياس 24 أونصة
    Daha da iyisi var, ziyaretçi resmi. Open Subtitles بل أفضل من ذلك حصلت على صورة لزائرها
    Ve sonra Daha da iyisi kendi tuna ustamızı chuck Farwellimizi, Alex Nortonumuzu bulduk. Bu adam tek bir hareketle tunayı tutup başka bir su havuzuna aktarabilir. Böylece bizde o tunayla çalışabiliyor ve açık denizde hiçbir sınır görmeyen bu balığı incitmeme tekniklerini öğrenebiliyoruz TED ومن ثم ، أفضل من ذلك لقد حصلنا على إصدارنا من همسات التونة تشاك فارويل وأليكس نورتون خاصتنا من يأخذ تونا كبيرة وفي حركة واحدة نضعها في مظروف من ماء حتى نستطيع بالفعل العمل مع التونا وتعلم التقنيات التي تلزم حتى لا نجرح هذه السمكة من لم ير حدود للبحر المفتوح
    - Daha da iyisi. - Sindirella! Open Subtitles بل أفضل من ذلك - َ"سندريللا"َ -
    Daha da iyisi, adamlarından birini elinde alev makinesiyle yollarsın. Open Subtitles بل أفضل مِن ذلك، تجلب لأحد رجال قاذف للهب،
    Daha da iyisi, ondan nasıl hayatta kalacağını öğreteceğim. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، سأعلمك كيف تنجو منه.
    Ama Daha da iyisi, her öğlen saat 12 ila 2 arasında her şey bedavaydı ve kafeteryaya her şeye cevabı olan birkaç bin kadar bilim adamı ve mühendis geliyordu. TED ولكن أفضل من هذا هو أنه في كل يوم من الساعة 12 إلى 2 كل شيء مجاني، يرتاد عدة آلاف من العلماء والمهندسين الكافتيريا، أساسا، يعرف هؤلاء النخبة الأجوبة على كل شيء.
    Daha da iyisi. Onda görüş kuvveti var. Open Subtitles أفضل من هذا ، لديها الرؤية
    - Hayır. Daha da iyisi. Yedi yıldır hiç hafıza kaybı yok. Open Subtitles لا افضل من ذلك نخب سبع سنوات دون اغماء
    Daha da iyisi, devlete sorun. Open Subtitles الأفضل من ذلك لماذا لا تسألون الأخ الأكبر ؟
    Hazır mankenin önünde dururken, bir bazuka alın... Daha da iyisi... Hayır, dinle. Open Subtitles وبدلاً مِن التحديق إلى تلك الدمية بإمكانك إستخدام قاذف صواريخ، أو أفضل...
    Yok, yok, Daha da iyisi, onu aklımdan çıkaramadığımı, tanıştığımız andan beri onu düşünmeden duramadığımı olağanüstü bir şekilde, her şeyin de ötesinde, onun için canımı bile verebileceğimi çünkü her günün her saatinin her dakikası, onunla ilk tanışanın sen olmasına izin veren kendi kahrolası talihsizliğim yüzünden hayretler içinde olduğumu söylesem! Open Subtitles أنا يمكن أن أخبرها أني أفكّر بها. أني ما توقّفت عن التفكير فيها منذ أن التقينا. ..أنا
    Daha da iyisi, bu konunun tamamen dışında kal. Open Subtitles أو الأفضل من ذلك، لا تتدخلي في الأمر
    Pardon, ben de aynısından alayım. Oh - Daha da iyisi, Sarhoşluk sonrası hapı da olsun! Open Subtitles عذراً، أريد نفس الشئ أيضاً أو من الأفضل أن تكون مياه فوارة
    Daha da iyisi, parka gidip iştirak ettiler, resimler çektiler ve onları sosyal medyada paylaştılar. TED وأفضل من هذا، فقد ذهبوا للحديقة والتقطوا الصور وشاركوا وشاركوها على مواقع التواصل الاجتماعية.
    Daha da iyisi, Remus kendi içkilerini kaçıran kamyonların da sahibidir. Open Subtitles بل والأفضل من هذا أنه يمتلك المقطورات التي تسطو على مخزونه.
    Aslında Daha da iyisi var. Open Subtitles في الواقع أمر أفضل : عندما كنت أبحث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus