"daha garip" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر غرابة
        
    • أغرب من
        
    • الغريبة تحدث
        
    • اغرب من
        
    • يزداد غرابة عما
        
    • أرَ أغرب
        
    • اكثر غرابة
        
    İşine geri döndükten sonraki davada çok daha garip olacak. Open Subtitles إنها ستصبح أكثر غرابة بعد جلسة الاستماع عندما تعود للعمل
    Evet daha garip olmazdı. Open Subtitles أجل, لا يمكن أن يصبح هذا الأمر أكثر غرابة
    Eskilerimizle çıkmamız at yarışındaki 3 ayaklı köpekten bile daha garip ama burası BlueBell, değil mi? Open Subtitles جورج و أنا سوف نخرج غداً فى موعد أدرك أن كلاً منا تواعد الحبيب السابق للأخرى أغرب من كلب بثلاثه أرجل فى سباق للأحصنه
    Birbirimizin eski erkek arkadaşlarıyla çıkmamız at yarışında 3 ayaklı bir köpek olmasından bile daha garip ama burası BlueBell işte. Open Subtitles أعنى أنى أدرك أن كلاً منا تواعد الحبيب السابق للأخرى أغرب من كلب بثلاثه أرجل فى سباق للأحصنه و لكن هذه بلوبيل صحيح ؟
    - daha garip şeyler de görüldü. - Hiç sanmam. Open Subtitles الأشياء الغريبة تحدث - لا أعتقد هذا -
    Ama kendi kendime düşündüğümü hatırlıyorum... gerçek yalnızca kurgudan daha garip değil... ayrıca genellikle daha az akla yatkın. Open Subtitles ولكنى اتذكر ان كنت افكر فى نفسى ان الحقيقة ليست اغرب من الخيال ولكن كثيراً ما لا تصدق
    daha garip bir şey olamaz. Open Subtitles لن يزداد غرابة عما هو
    O an geldiğinde, ya tam bir ademi vücutla karşılaşacaksın ya da çok daha garip bir şeyle karşılaşacaksın. Open Subtitles في تلك اللحظة سوف تواجه إمّا الفناء الكامل أو سوف تواجه شيئاً أكثر غرابة
    Sana neyin daha garip olacağını söyleyeyim Chase ile seviştiğini rüyanda görmemiş olsan daha garip olurdu. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس
    daha garip olan ise hırsızlık ya da tecavüz olmaması. Open Subtitles ما يجعل الامر أكثر غرابة انه لم يكن هناك علامات على السرقة او الاعتداء الجنسي
    Çocuklar, zaman yolculuğu yapan polis kulübesinden daha garip bir şey buldum. Open Subtitles يا جماعة,وجدت أمرا أكثر غرابة من صندوق شرطة مسافر عبر الزمن
    Yeter. Durumu olduğundan daha garip bir hale getirme. Open Subtitles لاتجعل الأمر أكثر غرابة مما هو عليه بالفعل
    Bende sizin benden kat be kat daha garip olduğunuzu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنك أكثر غرابة منيّ لتفكيرك بي بهذه الطريقة
    Ölü bir öğretmenin bayrak direğine asılmasından daha garip bir şey mi? Open Subtitles أتقصد شيئًا أغرب من أستاذٍ ميت معلقٌ رأسًا على عقب أعلى سارية العلم أو .. ؟
    Ama kasanın doğaüstü bir yaratığa evsahipliği yapmış olmasından daha garip değil. Open Subtitles لكن ليس أغرب من قبو أوى مخلوقة خارقة للطبيعة.
    İnan bana, daha garip şeyler de duyduk. Open Subtitles نعم ، ثق بي لقد سمعنا أغرب من هذا
    - daha garip şeyler de görüldü. - Hiç sanmam. Open Subtitles الأشياء الغريبة تحدث - لا أعتقد هذا -
    daha garip şeyler gördük. Open Subtitles الأشياء الغريبة تحدث
    Bu yıl geçen yıldan bile daha garip hale geldi. Biliyorum. Open Subtitles هذا العام اصبح اغرب من العام الماضي
    daha garip bir şey olamaz. Open Subtitles لن يزداد غرابة عما هو
    Ama damadım hepsinden de daha garip Open Subtitles لكن لم أرَ أغرب من عريسي الآتي{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Baştan aşağı eşcinsel olup evlendiğin adamın heteroseksüel olduğunu öğrenmekten daha garip olamaz. Open Subtitles لا شيىء اكثر غرابة من ان تكون شاذ للغاية و تكتشف ان الرجل الذى انت مُتزوجة مُستقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus