"daireleri" - Traduction Turc en Arabe

    • الشقق
        
    • شقق
        
    • الدوائر
        
    • لوفتس
        
    • الشُقَق
        
    • الأطباق
        
    Sağda ise yeniden şekillendirdik: Ofis binaları tabanı oluşturuyor ve üzerinde 75 kat yükselenler de apartman daireleri. TED على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية.
    Bütün yapmam gereken boş daireleri göstermek... ampulleri değiştirmek, haftada bir merdivenleri süpürmek... kira çeklerini toplamak. Open Subtitles كل ما افعله عرض الشقق الشاغرة للتاجير تغيير بعض المصابيح إكنسْ السلالم مرة كل إسبوع اتحصل على الإيجار.
    O inşaat alanına komşu tüm daireleri arayın. Open Subtitles تحقق من جميع الشقق المجاورة لموقع البناء.
    "1963'te, polis katili izledi Cloverwood daireleri adında bir konut otele kadar. Open Subtitles في عام 1963 تعقبت الشرطة القاتل.. لفندق سكنى كان يُدعى "شقق كلفورود"
    Ülkenin her yerinde şirketin daireleri var böyle. Open Subtitles لدينا شقق خاصة بالشركة في جميع انحاء الدولة
    Ve bu noktada ölmüş olan insanlar bize yardımcı oluyor, çünkü birçok kişi daireleri bir alana yerleştirme problemini inceledi. TED هنا يمكن للناس الموتى أن يساعدونا لأن العديد من الأشخاص قاموا بدراسة مشكلة حزم الدوائر
    Kahve yaptım, iyi gibi görünen daireleri de işaretledim. Open Subtitles هناك وتضمينه في القهوة، وأنا حلقت حفنة من الشقق التي تبدو جيدة.
    Bütün ekiplerin, biz diğer daireleri araştırıncaya kadar yerlerinde kalmalarını istiyorum. Open Subtitles أريد كل الفرق أن تبقى في مكانها حتى يكون لدينا الوقت لتفتيش باقي الشقق.
    Genç annelerin kendilerine göre daireleri var hayranlar da genelde yolda oluyor. Open Subtitles لا, أنا لاأحضر الامهات العاهرات لان لديهن الشقق الخاصه بهن, العادة, المشجعات أكثر من أي شيء
    - Aramayı genişlet. Son iki günde kiralanan tüm daireleri ve otel odalarını araştır. Open Subtitles كل الشقق والفنادق التي أُجّرت في آخر يومين
    Annesine nişanı attığını söyleyene dek daireleri değiştirdik. Open Subtitles لذا كان علينا مبادلة الشقق حتي تخبرها بأنها لم تعد مخطوبة
    Kendine bir baksana, deli gibi davranıyorsun, patronunun peşindesin, daireleri basıyorsun. Open Subtitles ينظر إليك الآن، يتصرف كل مجنون، ملاحقة رئيسه، اقتحام الشقق.
    Eleyebileceğimiz daireleri, siteleri ve iş yerlerini listeden eleyelim. Open Subtitles إن كان بالإمكان شطب أيّ من المساكن أو الشقق أو الشركات من القائمة
    Cumhuriyete hizmetlerinden dolayı cömert emekli maaşları, lüks daireleri oldu. Open Subtitles لقد حصلوا على معاشات سخيه و شقق فاخره من أجل خدمتهم للجمهوريه
    Karma kullanım, Çatı katları, apartman daireleri, birkaç bin metrekarelik mağaza alanları. Open Subtitles متعددُ الاستخدامات , غرف علوية , شقق خاصة بضعة آلاف قدم مربع من مساحات التجزية
    İnsanlar şu gibi şeyler sordu: "Bir imarcıya satarsanız onlar da herkesin yaptığı gibi lüks apartman daireleri dikmez mi?" TED سأل الناس أشياء مثل، "إذا كنت ستبيعه إلى مطور، ألن يقوموا ببناء شقق فاخرة كما يفعل الآخرين؟"
    Ama hastanenin sokağın karşısında daireleri var ve isterseniz, birini size ayarlayabilirim. Open Subtitles ولكن ... ـ ولكن المملكة لديها شقق عبر الشارع
    Centennial Kule daireleri. Aramanızı nasıl yönlendireyim? Open Subtitles شقق البرج المئويه كيف لي أن أوجه أتصالك
    daireleri yerleştirmekte kullanacağımız kuralları çözdük, daha başka kurallara göre dairelerden oluşan bu şablonu doğrularla süslüyorsunuz. Bunlar katları oluşturuyor. TED لذا توصلنا لهذه القواعد و التي بموجبها تحزم الدوائر، تزين نماذج الدوائر بالخطوط تبعا لهذه القواعد. وبهذا تحصل على الطيات
    Ve bunun sonucunda bu çakışan daireleri bulduk. Ve 13 organizmaya ait sadece 173 ortak gen bulduk. TED وقد حصلنا على تلك الدوائر المتداخلة. وقد عرفنا فقط 173 جين مشتركة ما بين كل ال 13 كائن.
    Harika Braverman daireleri. Hoboken'in huzurlu nehir kenarında. Open Subtitles الجميلة "برافرمان ذا لوفتس" المثاليّة في نهر "هوبوكين"
    Ve o, daireleri 18,000'e satacak! Open Subtitles وهو، تباعاً سَيَبِيعُ الشُقَق في نسبة مِنْ 18,000!
    Düşündüm, peki, filme gidemediğime göre, en azından bedavaya uçan daireleri dinleyebilirim. TED فقلت لنفسي، بما أني لا أستطيع الذهاب إلى السينما بإمكاني على الأقل أن أذهب مجانًا للاستماع إلى الأطباق الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus