"dairemizde" - Traduction Turc en Arabe

    • شقتنا
        
    • شقّتنا
        
    Uzun zamandır, ilk defa bir kadın bizim dairemizde kıyafetlerini çıkarıyor. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    Ev arkadaşlığı anlaşmamız uyarınca, elindeki kağıt, akraba olmayan bir bayanı iki geceliğine dairemizde misafir edeceğimin 24 saatlik bildirisidir. Open Subtitles بموجب اتفاقية السكن ها أنا ذا أعطيك ملاحظة مسبقة أني سأمضي في شقتنا ليلتين مع أنثى لا تمتّ لي بقرابة
    dairemizde merkezi ısıtma var, ama olayın özünü anladım; iradeli ol. Open Subtitles شقتنا تملك تدفئة مركزية و لكن أفهم الفكرة العامة إبقي قوية
    dairemizde küçük bir büromuz vardı. Open Subtitles كان عندنا ذلك المكتب الصغير فى شقتنا الخاصة
    Kavga öncesi dairemizde yanan ışık kavga sonrası tamamen farklı bir görünüme bürünmüştü. Open Subtitles الضوء في شقّتنا قبل الحرب... ... مختلف تماماً في الفترة ما بعد الحرب
    Her neyse duydun mu bilmiyorum. Ama eski dairemizde kalıyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت قد سمعت ، لكنى أقيم فى شقتنا
    Bu olaydan sonra, müdahele toplantıları dairemizde devamlı gerçekleşen bir şey olmaya başladı. Open Subtitles وبعد هذا أصبحت التدخلات شيء منتظم في شقتنا
    Herhangi bir sisteme girmeye yarayan bir kod şu anda dairemizde duruyor. Open Subtitles إنه مفتاح يستطيع اقتحام أي نظام وهو في شقتنا الآن
    Bu arada, sınavlar bittiğine göre düşünüyordum ki dairemizde parti verebiliriz. Open Subtitles بالحديث عن ذلك الإنتخابات إنتهت و كنت أفكر بإقامة حفلة في شقتنا
    Eski dairemizde tek başımızayken bile, hep bunu istediğin için vatandaş olmalısın. Open Subtitles اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه
    Ailesi yan dairemizde yaşıyordu. Open Subtitles أبويه عاشوا في شُقَّة بجانب شقتنا.
    Tüm olay yerini dairemizde yeniden oluşturmuştuk sanki ikimizin çevresi tebeşirle çizilmiş gibi yaşıyorduk. Open Subtitles أعيد بناء مسرح الجريمة في شقتنا... شعرت وكأننا علقنا مع شخصين بالطباشير.
    Paramızın çok az ve yalnız olduğumuz küçücük dairemizde bunu yapabiliyorsa diye düşünürdüm, birden her şeyin daha iyi olacağına dair bir ümit kaplardı içimi. Open Subtitles فكّرتُ أنّه لو بإمكانها القيام بذلك في شقتنا الصغيرة عندما كان المال شحيحاً وكنّا لوحدنا، ذلك أعطاني الأمل أنّه يُمكن أن تتحسّن الأمور.
    Aslında bu bana Boylston'daki dairemizde bulaşık yıkadığımız zamanları hatırlatıyor. Open Subtitles في الحقيقة هذا يذكرني بغسلنا للصحون في شقتنا القديمة في بويلستون" أتذكر ؟"
    Evlilik çağındaki 300 Rajput Hintlisinin evlenecek eş bulmak için katılacağı Batı Kıyısı Hintli Bekârlar Organizasyonu bizim dairemizde gerçekleşecek. Open Subtitles اكبر حدث للمجتمع الغربى، حيث يجتمع 300 شخص هندى اعزب راغب فى الزواج سويا ليروا ان كانوا متوافقين للزواج من بعضهم البعض ، سيحدث فى شقتنا
    Eski dairemizde? Open Subtitles فى شقتنا القديمة ؟
    Bizim dairemizde kalıyor. Open Subtitles هي الآن في شقتنا.
    Charles dairemizde değildi. Open Subtitles تشارلز لم يكن في شقتنا
    Bu akşam dairemizde Tyler ile romantik bir yemek yiyeceğiz. Open Subtitles وأنا أيضاً، الليلة، سأعد لـ(تايلر) عشاء رومانسي في شقتنا
    - dairemizde St. Pierre'de. Open Subtitles " في شقتنا بـ " سانت بيبر !
    Tüm öğleden sonra eski dairemizde depoya kaldırılacak eşyaları paketliyordum. Open Subtitles كنتُ في شقّتنا القديمة كل فترة الظهيرة أحزم الأمتعة لوضعها في المخزن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus