"daki herkes" - Traduction Turc en Arabe

    • الجميع في
        
    • شخص في
        
    • كل من في
        
    • كل شخص فى
        
    • جميع من في
        
    • الكل في
        
    • الجميع فى
        
    Politico'daki herkes onu okuyor, çünkü Slugline flaş haberleri flaş olmadan önce veriyor. Open Subtitles الجميع في تلك الصحيفة يتابعه لأنه يأتي بالأخبار العاجلة قبلهم.
    Londra'daki herkes benim önemli bir menajer olduğumu bilir Open Subtitles الجميع في لندن يعرفني باعتبارها متعهد المهم.
    Biliyorum, bu benzersiz bir fırsat derken Aven Exem'daki herkes adına konuşuyorum. Open Subtitles و أعرف أني أتكلم نيابة عن الجميع في إكزم آفين حين أقول أن هذه فرصة فريدة
    New York'daki herkes Bay İyi Adamla uçabilmek için arıyordu. Open Subtitles كل شخص في نيويورك كان يتصل للتحدث مع السيد اللطيف
    Freddy, bak Ray'i bilmem ama Garrison'daki herkes katil değil. Open Subtitles فريدي , أنا لا أعلم بخصوص راي ؟ لكن ليس كل من في جيرسون مجرمين ؟
    Amerika'daki herkes de bu söz hakkını filmleri kötülemek için kullandı. Open Subtitles ومن الواضح ان كل شخص فى امريكا قد اختار ان يستغل هذا الصوت فى نقد الافلام
    Göklerin iradesini bilen Veliaht Prens'in kulunu Goryeo'daki herkes tanır. Open Subtitles الشخص الذي يعرفُ بشأن إرادة السماء هو موضوع لوليّ العهد جميع من في كوريو يعرفون ذلك
    New York'daki herkes bunu biliyor, tüm arkadaşlarım. Open Subtitles الكل في نيويورك يعرفون هذا كل أصدقائي هناك يعرفون هذا
    Biliyor musunuz, o aptal terör olayından sonra Amerika'daki herkes bizi de terörist sanıyor. Open Subtitles منذ تلك الهجمات الإرهابيه, الجميع فى امريكا يظن اننا ارهابيون
    Charleston' daki herkes iyi bir hayalet hikayesini sever, ve gerçekten şeytan çıkaran birini tanıyorum kasabaya da daha yeni taşındı. Open Subtitles أعلم أن الجميع في تشارلستون يحب قصة شبح و كنا نسمع عن طارد الارواح الشريرة الذي توالت في المدينة
    ÇTYK'daki herkes adam sanki rock yıldızıymış gibi davrandı. Open Subtitles عامله الجميع في الوكالة القضائية كما لو أنه مغني روك مشهور.
    Buraya onları nasıl yeneceğimizi öğrenmek için gönderildim ama Hisar'daki herkes benimle konuşmaya zahmet edenler bile hepsi daha gezenlerin varlığından şüphe ediyor. Open Subtitles لقد أرسلت إلى هنا لتعلم كيفية هزيمتهم، ولكن الجميع في القلعة، أولئك الذين سيتحدثون معي،
    NASA'daki herkes, zaten bilinen DYC'ler üzerine çalışıyor. Open Subtitles الجميع في ناسا يدرسون الأجسام القريبة من الأرض والتي نعرفها سلفاً
    -Tucson'daki herkes bizi orada görmüştür. -Sahi mi? Open Subtitles أعتقد أن الجميع في توسون شاهدونا هناك - حقاً ؟
    Anlaşılan Manhattan'daki herkes "yalanlama(Denial)" içinde olmak istiyordu. Open Subtitles على ما يبدو، أراد الجميع في مانهاتن أن يكون "في الحرمان".
    San Diego'daki herkes senin aptal sarışının... olduğumu düşünürse bu asla gerçekleşemez. Open Subtitles و هذا لن يحدث... اذا كان الجميع في سانتياجو يعتقدون انني فتاتك الجميلة...
    Kusursuz Fırtına'daki herkes ölmemiş miydi? Open Subtitles ألم يمت الجميع في فيلم "العاصفة المثالية"؟
    Bu doğru. FBI'daki herkes deli olduğumu düşünüyor, ki öyleyim. Open Subtitles الجميع في "الإف بي آي" يعتقد أنّيمجنون،وأنا كذلك!
    Seattle'daki herkes, onu havaya atmalı, giymeli, üzerine oturmalı. Open Subtitles كل شخص في شيكاغو يجب أن يقذفه , يلبسه , يجلس عليه
    Bu kabuller sadece sizin için değil, Büro'daki herkes için geçerli. Open Subtitles الآن، هذا يحمل ليس فقط ل أنت لكن لكلّ شخص في المكتب.
    Güneş doğduğunda, Roma'daki herkes ne yaptığını ve nerede olduğunu bilecek. Open Subtitles بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون
    Güneş doğduğunda, Roma'daki herkes ne yaptığını ve nerede olduğunu bilecek. Open Subtitles بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون
    Tanrım, Cleveland'daki herkes bu kadar saf mıdır? Open Subtitles يا إلهى هل كل شخص فى(كليفلاند)بهذه السذاجة؟
    Şu anda Amerika'daki herkes bir araya geliyor ve rahatsız bir aile yemeği yiyor. Open Subtitles في الحال جميع من في أمريكا معا و يحضون بعشاء عائلي غير مريح
    Internet devri başlamıştı. Bir geceden sabaha, Manhattan'daki herkes cep telefonu sahibi olmuştu. Open Subtitles كتن بداية حقبة الإنترنيت (وبين ليلة وضحاها، الكل في (مانهاتن
    Biliyor musunuz, o aptal terör olayından sonra Amerika'daki herkes bizi de terörist sanıyor. Open Subtitles منذ تلك الهجمات الإرهابيه, الجميع فى امريكا يظن اننا ارهابيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus