...başkaları gelip o çocukları öldürmeden dakikalar önce oradan ayrıldınız. | Open Subtitles | قبل دقائق من حضور شخص أخر ويقتل اولئك الطلاب لم نقتل اولئك الطلاب |
Binanın yıkımından dakikalar önce, Margarita almaya gittim. | Open Subtitles | قبل دقائق من الإنفجار ذهبت لأحضر لنا المرجريتا |
dakikalar önce Başkan,karantina alanı olarak ilan edilen Doğu Bölgesi'ne teftişi onayladı. | Open Subtitles | , منذ لحظات قليلة الرئيس قد اعطى تصريحاً في اعلان مهمة الشرق منطقة الحجر الصحي |
dakikalar önce gemiye bir haber geldi, ...Cylon saldırısı gezegenimize doğru ilerliyor. | Open Subtitles | منذ لحظات ، هذه السفينة وردت كلمة هجوم ضد سيلون لدينا homeworlds جارية. |
Kendisi dakikalar önce bu depo konteynerinden çıkarıldı. | Open Subtitles | والتي تم استخراجها من موقع تخزين قبل لحظات |
Kamera açılmadan dakikalar önce, topraklarında çalışan Filistinli aileye yaklaşıyorlar ve bu toprakları terk etmelerini söylüyorlar çünkü bu topraklar yahudi yerleşimcilere ait. | TED | دقائق قبل أن تصور الكاميرا, اقتربوا من عائلة فلسطينية كانت تعمل في أرضها وأمروهم بـمغادرة الأرض, لأن هذه الأرض هي ملك للمستوطنين اليهود. |
Muhtemelen dakikalar önce öldü. | Open Subtitles | على الأرجح إنها ماتت منذ دقائق. |
Bu görüntü, yeğeniniz Katie'nin kaybolduğunu haber vermeden dakikalar önce çekilmiş. | Open Subtitles | هذه الصورة التقطت قبل دقائق من تبليغ ابن اخيك ان كايتي مفقودة |
Bu esnada polis dakikalar önce, Central Park'ta kaçırılan çocuğu bulmak için çalışmalara başladı. | Open Subtitles | الذي تم التبليغ عن إختفائه قبل دقائق بالمتنزه |
Kocan ölmeden dakikalar önce bu cümleleri söylemişti. | Open Subtitles | زوجك اقتبس هذه الكلمات قبل دقائق من اعدامه |
Ama kurban ölmeden dakikalar önce koşu yapıyordu. | Open Subtitles | . ولكن الضحية كان يركض قبل دقائق من وفاته |
Haftalar süren soruşturmanın neticesinde dakikalar önce Dışişleri Bakanlığı tarafından Birleşik Devletler'in ve Ziyaretçiler'in diplomatik ilişkilere başlama konusunda anlaşmaya vardıkları bildirildi. | Open Subtitles | بعد أسابيع نت التحقيقات أعلنتْ وزارة الخارجيةُ منذ لحظات الموافقة على بدءِ علاقاتِ دبلوماسيةِ بين الولايات المتحدة و الزائرين |
Miami yunuslar'ın tutucusu Alonzo Cooley ile birlikteyim dakikalar önce yeni bir antlaşmaya imza attılar. | Open Subtitles | (أنا هُنا مع مُهاجم فريق (ميامي دولفينز) ، (ألونسو كوليه والذي وقّع منذ لحظات على عقده الجديد مع الفريق |
Bu karar dakikalar önce Birleşmiş Milletler ve Uluslararası Hayvan Koruma Derneği tarafından açıklandı. | Open Subtitles | "صدر هذا التصريح منذ لحظات فقط" "عن (الأمم المتحدة) بالتعاون مع المجموعة الدولية للدفاع عن الحيوانات" |
...dakikalar önce yaptığı açıklamada, Prens Fayeen, kuzeninin cinayetinden, ...radikal bir feminist ve İslam için bir tehlike olduğunu ifade ettiği... | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
...dakikalar önce yaptığı açıklamada, Prens Fayeen, kuzeninin cinayetinden, ...radikal bir feminist ve İslam için bir tehlike olduğunu ifade ettiği... | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
Yalnızca dakikalar önce ayrıldığım dünya şimdi toza dönmüştü. | Open Subtitles | العالم الذي تركته قبل لحظات أصبح غباراً الآن |
Saniyeler, dakikalar önce çevrenizde amigdalanızı etkileyecek neler yaşanıyordu? | TED | ما الذي كان يجري بالجوار في ثوان إلى دقائق قبل ذلك وأثر على اللوزة الدماغية؟ |
Twitter, depremin haberini ABD Jeolojik Tetkik Enstitütüsü'nün İnternet'te yayınlamasından dakikalar önce açıkladı. | TED | بضع دقائق قبل المرصد الجيولوجي الأمريكي هل رفع شيئاً للأنترنت لشخص ما ليقرأه أخر مرة حصل زلزال في الصين بهذه القوة |
Bu görüntüler ve mesajlar dakikalar önce tüm Central Şehri'nde Zoom tarafından oynatıldı. | Open Subtitles | هذه الصور والرسائل صدرت منذ دقائق في انحاء مدينة (سنترال) من قبل زوم |
Bu görüntüler ve mesajlar dakikalar önce tüm Central Şehri'nde Zoom tarafından oynatıldı. | Open Subtitles | هذه الصور والرسائل صدرت منذ دقائق في انحاء مدينة (سنترال) من قبل زوم |
Seninle kaçmamı istemenden dakikalar önce kardeşini gördüm. | Open Subtitles | قبيل لحظات من أن تطلب منّي الفرار معك لاقيت أخاك. |