Üstelik sadece en iyi senaryo planlamacı ve fütüristleri işe alan yatırımcılar bu dalgadan sağ çıkabilecekti. | TED | وأن المستثمرين الذين وظفوا أفضل المخططين وخبراء المستقبليات سيكونون وحدهم قادرين على النجاة من الموجة. |
Bu da sörfçülerin alttaki dalgadan daha hızlı gitmelerini sağlar böylece yer çekimi sayesinde dalganın altında kalmadan hızla öne geçerler. | TED | والذي يدفعها للتحرّك بسرعة أكبر من الموجة السفليّة، ولذلك فهني تتسارع للأمام قبل الخضوع لتأثير الجاذبيّة. |
Benzersiz bir dalgadan aldığım hazzın tanımı olamazdı. | Open Subtitles | السرعة التي أكتسبها من الموجة المناسبة هي كل متعتي. |
Bugün zorlu bir sörf olacak, yani onları dalgadan dalgaya kıyaslarsan attığın o kadar kulaçla kendini boşa yorar durursun. | Open Subtitles | التزلج سيكون كبير اليوم إذاحاولت أن تلائمي موقعك موجة بموجة. سترهقين نفسك بكل هذا التجديف. |
Ve kıyıya vuran her 23ncü dalga ondan sonra gelen... dalgadan iki kat güçlüdür. | Open Subtitles | و كل 23 موجة تأتي للشاطيء تكون ضعف طول ضعف قوة من التي قبلها |
Buna rağmen eminiz ki patlamanın yarattığı dalgadan kurtulamadılar. | Open Subtitles | -ولكننا متأكدين انهم لم يستطيعوا الخروج قبل حدوث موجة الانفجار. |
Ama üç katlı bina yüksekliğinde ve jet uçağı hızında bir dalgadan söz ediyoruz. | Open Subtitles | لكنّنا سنتحدث عن حجم الموجة التي من المفترض أن تعلو ثلاث بنايات و تسير بسرعة الطائرة النفاثة |
Ben sizin yayınladığınız gazeteyi merak ediyorum evet tüm bu "*Dolly the Sheep*" olayı vardı ve bende dalgadan faydalanmaya çalışıyordum | Open Subtitles | لكن لدي فضول حول ورقة العمل التي نشرتها عنه اه ,نعم ,كل قصة النعجة الدولي وما بشأنها وقد كنت احاول ركوب الموجة حينها |
Dolayısıyla o dalgadan sonra hiç, gerçek bir cenaze olmamıştı. | Open Subtitles | لذلك لم يكن هنالك إي جنازة حقاً بعد الموجة |
Son 200 yılın küreselleşmesi, emperyalizmi ve endüstrileşmesinden en çok muzdarip olan ülkelerin çoğu kesinlikle bir sonraki dalgadan da en çok muzdarip olacağa benzeyen ülkeler. | TED | العديد من البلدان التي عانت أكثر من العالمية في المئتي سنةً الماضية والأمبريالية والتصنيع وتحديداً البلدان التي من المحتمل أن تعاني أكثر من الموجة التالية. |
Bir sonraki dalgadan hiçbirimiz sağ çıkamayabiliriz. | Open Subtitles | لا أحد منّا سينجو في الموجة القادمة |
Sonra dalgaları sayıp, onüçüncü dalgadan hemen önce halatı keseriz ve umarım resifin üzerinden sörf yapıp geçeriz. | Open Subtitles | بعدها سنعُدّ الموجات وحالما تأتي الموجة الـ13... نقطع الحبل على أمل ان ترفعنا الموجة فوق الشّـُعَب |
cody, tank'in yarattığı dalgadan kurtulmaya çalışıyor. | Open Subtitles | "كودي" حاول ركوب الموجة التي صدمت "تينك"... |
Yarın insanları devasa bir dalgadan kurtaracağız. | Open Subtitles | نحمل مستقبل شعبنـا ** ** على ظهر موجة عظيمة |
Durmadan büyüyen, devasa bir dalgadan. | Open Subtitles | موجة عظيمة، موجة عظيمة **، ** تمتد بلا نهـاية |
Yarın insanları devasa bir dalgadan kurtaracağız. | Open Subtitles | نحمل مستقبل شعبنـا ** ** على ظهر موجة عظيمة |
Durmadan büyüyen, devasa bir dalgadan. | Open Subtitles | موجة عظيمة، موجة عظيمة **، ** تمتد بلا نهـاية |
Satnam doğudan gelen başka bir dalgadan bahsediyordu. | Open Subtitles | كان "ساتنام" يتحدث عن موجة أخرى قادمة من الشرق |
Bir anda 9 metrelik bir dalgadan düştük. | Open Subtitles | و فجأة هوينا من موجة بارتفاع 30 قدم |
Seksen metrelik devasa bir dalgadan bahsediyoruz! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن موجة إرتفاعها 80 متر هناك |