"damgalı" - Traduction Turc en Arabe

    • طابع
        
    • ختمها
        
    • مختوم
        
    • مختومة
        
    • برانديد
        
    İşte biri de sana, Amerika damgalı, Chicago'dan. Open Subtitles ،هنا واحدة لكِ "تحمل طابع أمريكي ، من "شيكاغو
    Her şey zaman damgalı. Open Subtitles كل شيء يجب أن يحتوي على طابع زمني.
    Doğum belgesi, damgalı ve onaylı, tamamen olması gerektiği gibi. Open Subtitles شهادة الميلاد، ختمها والمصادقة، مثل ذلك تماما ينبغي أن يكون.
    Üzgünüm ama imzalı bir fotoğraf istiyorsan kendi adına damgalı bir zarfı göndermen gereken adres 5-5-5-5-5-5-5-5-5-5... Open Subtitles أنا آسف ولكن إذا كنت ترغب في صورة موقعة سيكون لديك لإرسال المغلف ذاتيا ختمها 5--5-5-5-5-5-5-5-5...
    Arkasında da tarihi damgalı. Open Subtitles و التوقيت مختوم في الخلف فبراير 2004
    damgalı bir kağıtta yazılı değil. Open Subtitles كتب هذا فى ورق مختوم
    Herkes zaman anlamında damgalı, tıpkı dijital mumlu bir mühür gibi. TED وكل واحدة منها مختومة بوقت معين، في ما يشبه ختم الشمع الرقمي.
    Birinin bulması için, damgalı pullu ama postalanmamış bir mektup bırakın. Open Subtitles اترك رسالة مختومة وموضوع عليها الطوابع ولكن غير معنونة ليجدها شخص أخر
    "damgalı" diye küçük bir dizi duydun mu hiç Ahbap? Open Subtitles -من هـ .. هل سمعت مرّة بمسلسل اسمه "برانديد"، (دوود)؟
    Söz verdiğim gibi, Kırmızı Skull damgalı. Open Subtitles طابع "الجمجمة الحمراء" كما وعدت
    Posta pulu, İspanyol pesetası damgalı mı? Open Subtitles طابع مُعلَّم بالـ"بيستاس"؟
    Yine "London W.C.1." damgalı, Open Subtitles طابع (لندن و. س) ثانيةً
    "LDPE." damgalı Open Subtitles مختوم ب "LDPE."
    Bazen somunların üzeri damgalı olur. Open Subtitles أنظر إلى حبل الربط أحياناً رؤوس المسامير الملولبة تكون مختومة.
    Eski kayıtlar ve damgalı belgeler! Open Subtitles حسابات قديمة ووثائق مختومة
    damgalı, özellikle de ilk bölümler, gerçekten tam bir ilham kaynağıydı. Open Subtitles (برانديد)، وخصوصاً الحلقات الأولى كان حقـّاً مصدر إلهام
    "damgalı"... Özellikle de ilk bölümler. Open Subtitles (برانديد)، وخصوصاً الحلقات الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus