"dan daha büyük" - Traduction Turc en Arabe

    • أكبر من
        
    • اكبر من
        
    d sen önemli biri olacaksın d Mars'dan daha büyük olacaksın... d Open Subtitles ♪ سوف تصبحين شخص ما ♪ ♪ ستكونين أكبر من المريخ ♪
    d Mars'dan daha büyük olacaksın d sen önemli biri olacaksın Open Subtitles ♪ ستكونين أكبر من المريخ ♪ ♪ ستصبحين شخص ما ♪
    Fransa'dan daha büyük bir ekonomiye sahip olurdu. TED ولكان أكبر من فرنسا من حيث الوضع الاقتصادي
    Mambo kralı Xavier Cugat'dan daha büyük değil ama. Open Subtitles أبي نجم الروك الأكبر على الكوكبِ. أوووه.. ليس أكبر من كوجات ملك المامبو
    Dildozer'den, "Kıç Patlatan"dan daha büyük... tarihte daha önce görülmüş her şeyden çok daha büyük- yepyeni Kıçdozer'i ile Open Subtitles اكبر من البلدوزر اكبر من المؤخره اللاصقه اكبر من اي شيء اخر بالتاريخ اسدوزر الجديد
    Hiroşima'dan daha büyük bir süpernova patlaması yaşarız. Open Subtitles سنحصل كلنا على مقاعد أمامية لإنفجار نجمي عظيم أكبر من هيروشيما
    Ateşten lavlardan oluşan acımasız seller Batı Avrupa'dan daha büyük bir alanı içine çekti. Open Subtitles فيضان لا يرحم من الحمم الملتهبة غمرت مساحة أكبر من غرب أوروبا.
    Dünya turnesinde Bono'dan daha büyük kitleler çekti. Open Subtitles جولته الموسيقيه حول العالم جلبت جمهوراً أكبر من بونو
    Büyük Kanyon'dan daha büyük ne olabilir ki diye düşündüm? TED وهل يوجد مكان أكبر من الأخدود العظيم؟
    Hayatım Malibu'dan daha büyük bir felakete dönüşüyor. Open Subtitles حياتي تتحوّل إلى كارثة أكبر "من كارثة "ماليبو
    Atlantic Plakçılık'ın Swing Time'dan daha büyük olduğunu biliyordum. Open Subtitles أنا أعرف أن أتلانتيك أكبر من سوينج تايم
    Lionel, bu şey Teagueler, Queenler ve Luthorlar'dan daha büyük bir şey. Open Subtitles (ليونيل)، هذا أكبر من آل (كوين) (أو آل (تيغ) أو آل (لوثر
    Bridgestone'dan daha büyük olmalı. Open Subtitles من الممكن أن تكون أكبر من قضيّة شركة "بريدجستون"
    Bahse girerim, İsa'dan daha büyük bir kalbi vardı. Open Subtitles أراهن أنه كان لديه قلب أكبر من المسيح..
    Missouri'yi böyle aşmıştık Crow'dan daha büyük bir nehirdir. Open Subtitles عبرنا ولاية "ميسوري" مثل، عبور نهر أكبر من نهر الغراب.
    ♪ Mars'dan daha büyük olacaksın Open Subtitles فونت كولور = "# D900D9" فونت كولور = "# FFFF00" ♪ سوف تكون أكبر من المريخ
    Şimdi, epey bir ilgimizi çeken bir diğer bir uydu, ve o Titan. Ve ilgi çekmesinin özellikli sebebi, bizim uydumuz Ay'dan daha büyük, ve atmosferi var. TED قمر آخر استدعى الكثير من الانتباه و يدعى " تايتان ". و السبب في كونه مثيراً للاهتمام هو أنه قمر لزحل أكبر من قمرنا، و لديه غلاف جوي.
    İlena'dan daha büyük olduğun için senin evleneceğin erkek bir gün bu toprakların kralı olacak. Open Subtitles ولأنك ِ أكبر من "إيلين" الرجل الذى ستتزوجيه... ذات يوم سيحكم "اورد" معكى
    The Beatles'ın Hz.İsa'dan daha büyük olduğunu söylediği için, ama şimdi, yani, anladım ki bu, Open Subtitles لقوله البيتلز كانوا اكبر من المسيح لكن الآن, أعني انه مثل
    - Boğulma izleri Mantlo'dan daha büyük kalıplı bir adamın belirtisi. Open Subtitles حَسناً، هذه علامات الخنقِ الدلالية لرجل بحجم اكبر من مانتلو
    Senin gibi bir adam için, Jedi'dan daha büyük oyun var. Open Subtitles رجلا مثلك , هناك لعبة اكبر من الجاداي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus