"dan değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس من
        
    • ليست من
        
    Pidelerimizi mısırdan yapıyoruz, 'sabır'dan değil. Open Subtitles لقد بذلنا الكثير من أجل الذرة و ليس من أجل الصبر
    Amanda hamileymiş ama bebek Başkan'dan değil. Open Subtitles فصائل الدم غير متطابقة أماندا كانت حامل ولكن الطفل ليس من الرئيس
    Mesela şu, kesinlikle Stamford'dan değil. Open Subtitles على سبيل المثال، انه بالتأكيد ليس من ستامفورد
    Çünkü dünyaya ait olan her şey, doğal benliğin tutkuları gözün tutkuları ve maddi yaşamın verdiği gurur Tanrı'dan değil, dünyadandır." Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة ذلك ليس من الاله.
    Bütün hikayeyi öğrendim, ama Norman'dan değil. "Anne"sinden. Open Subtitles لدي القصة كامله لكن ليست من نورمان انها من أمه
    - Hanımefendi, bir mektubunuz var ama Almanya'dan değil, Kral'dan. Open Subtitles -حسناً؟ -سيّدتي، لديكِ رسالة ولكنها ليست من "ألمانيا"، إنها من الملك
    Çünkü dünyaya ait olan her şey, doğal benliğin tutkuları gözün tutkuları ve maddi yaşamın verdiği gurur Tanrı'dan değil, dünyadandır." Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة ذلك ليس من الاله.
    Fransa'dan değil de İngiltere'den geldiğine yemin ederim. Open Subtitles سوف اقسم انه ليس من فرنسا بل انه من انجلترا
    Bu sefer Cambridge Analytica'dan değil, Facebook'tan. TED ليس من"كامبريدج أناليتيكا" تلك المرة، ولكن من الفيسبوك.
    Burada yaşlı bir adam var ama Fitz Roy'dan değil. Open Subtitles هناك رجل عجوز هنا لكنه ليس من "فيتز روي"
    Bu John'dan değil mi? . Aynı kişi değiller mi? Open Subtitles ، ليس من (جون) هذا أليسوا هم نفس الشخص ؟
    Hayır, Şaşi, 'bir Hindistan'dan' değil, ...'Hindistan'dan' olacak. Open Subtitles لاشاشي .. ليس من الـالهند من الهند
    Chato dan değil. Sen çok masumsun ve o çok geveze. Open Subtitles ليس من (شاتو) أنت طيب جداً وهو سليط اللسان
    Usta Hou'dan değil. O bize kung fu'nun inceliklerini öğretti. Open Subtitles ليس من المعلم (هوا) لقد علمنا فنون الكونغ فو
    Usta Hou'dan değil. O bize kung fu sanatını öğretti. Open Subtitles ليس من المعلم (هوا) لقد علمنا فنون الكونغ فو
    Usta Hou'dan değil. O bize kung fu sanatını öğretti. Open Subtitles (ليس من المعلم (هوا لقد علمنا فنون الكونغ فو
    Emirleri UNIT'ten alıyorsunuz Dr. Jones, Torchwood'dan değil. Open Subtitles تأخذين أوامرك من الوحدة دكتور (جونز) و ليس من (تورتشوود)
    100 kez dedim ya. Hoyt, Obamalar'dan değil. Open Subtitles أكرر لكِ للمرة المائة، إن (هويت) ليس من عصابة (أوباما).
    Onun adı Kara değil. Adı Lindsay. O Kripton'dan değil. Open Subtitles اسمها ليس (كارا) اسمها (ليندسي)، وهي ليست من (كريبتون)
    Mesajın Brennan'dan değil Hodgins'den geldiğini varsaymalıyız. Open Subtitles ( يجب علينا الافتراض أن الرسالة من ( هودجينز ) و ليست من ( برينان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus