"dansçıları" - Traduction Turc en Arabe

    • الراقصين
        
    • راقصي
        
    • راقصات
        
    • الراقصات
        
    • الراقص
        
    • دانسرز
        
    • يرقصن
        
    • الراقصون
        
    • راقصون
        
    • رقص الشوارع
        
    Tabi ki bir gün, esrarlı gelecekte, dansçıları etkili konuşma araçları haline dönüştürerek, PowerPoint'ten bile daha güçlü bir ikna teknolojisi icat edilebilir. TED بالطبع يوماً ما، في المستقبل البعيد، تقنيه الاقناع حتى اقوى من عروض الباوربوينت سوف تخترع، مما سيجعل الراقصين غير ضروريين لها كأدوات للبلاغة.
    Bayanlar ve baylar, Knicks City dansçıları'na alkış. Open Subtitles السيدات والسادة، يرجى نرحب نيكس مدينة الراقصين.
    Hepimizi dans ettirmenden korktuk. Von Trapp Aile dansçıları. Open Subtitles خشينا أن تجعلينا نرقص معا راقصي عائلة فون تراب.
    Karşınızda Sasha Semenoff Orkestrası... ve Sam Rothstein dansçıları! Open Subtitles على موسيقى اوكسترا ساشا سيمينوف و راقصي فرقة سام روذستين
    Aile tatilleri, sırt roketleri, Solid Gold dansçıları? Open Subtitles العطل العائلية ، الحزم النفاثة ، راقصات برنامج سولد جولد ؟
    dansçıları boğazlama, yoksa dışarı atarım! Open Subtitles سأخبرك هذا مرة واحدة فقط لا تلمس الراقصات وإلا ستخرج من هنا
    Babun vaktinde hazır, blokesini biliyor ve dansçıları da ısırmaya çalışmıyor. Open Subtitles لماذا؟ القرد يأتي على الوقت ولا يحاول أن يعض الراقص
    Klompen dansçıları! Open Subtitles كلومبين دانسرز
    Ateş dansçıları, yılan oynatıcıları, sambacı kızlar. Open Subtitles الراقصين بالنار, سحرة الثعابين, فتيات السامبا.
    Onlara fark ettirmeden dansçıları içeri nasıl sokup çıkaracağız? Open Subtitles كيف سنجعل الراقصين يدخلون ويخرجون دون أن يلاحظوا؟
    dansçıları bilmem ama onları görünce, sinsice yaklaşıp bana saldıracaklarmış gibi hissediyorum. Open Subtitles . لا أعلم بشأن ظلال الراقصين أنا أراهم و أشعر أن احدهم سيختلس النظر علي . و ينقض علي و يجرني إلى الأسفل
    Break dansçıları kaydırabilecek misin bir bak. Open Subtitles ونرى ما اذا كان يمكنك الحصول الراقصين كسر للتحرك.
    Sokak dansçıları için kıyafet satmaya başladık-- şapkalar, T-shirtler, eldivenler. Open Subtitles بدأنا بتسويق بضائع راقصي الشوارع قبعات، قمصان، قفازات
    Bizim yapacağımız şey, ABD'nin her şehrinden ve her ekibinden en iyi break dansçıları bir araya getirmek olacak. Open Subtitles لكن ما علينا فعله هو قطف ثمار أفضل راقصي الـ " بي بوي " من كل فريق حول أمريكا
    Umarım bahar dansçıları da vardır... Hayranım onlara. Evet. Open Subtitles أتمنى أن يجلبوا راقصي موريس، فإني أحبهم
    Ama bazı yalnız Moulin Rouge dansçıları görüyorum. Open Subtitles لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة
    Ama dansçıları bekarlığa veda partisi için kiralıyorum. Open Subtitles أنا فعلآ سأقوم بإستئجار راقصات لحفل إنتهاء عذوبية
    - Burası erkekler kulübü. Bir sahne ya da bir striptizci ya da dansçıları görmedim... Open Subtitles لم أرَ مسرح أو بركة سباحة أو راقصات أو أيّ شيء من هذا القبيل
    Gittim, içeri oturup dansçıları izliyordum ki yanıma geldi. Open Subtitles دخلت وجلست تفرّجت على الراقصات لبضع دقائق فأتى إليّ
    Normalde dansçıları dikkatsiz ve sorumsuz bulurum ama bir balerinin disiplinini hep takdir etmişimdir. Open Subtitles عادة، أجد الراقصات مهملات وغير مسؤولات على الرغم من أنني دائماً أحمل لانضباط رقص الباليه كل تقدير
    Hatırlıyorum da, 10 yaşındayken konserlere gider ve... dansçıları seyrederdim. Open Subtitles وأردنا ذلك بشدّة. أتذكّر عندما كان عندى 10 سنوات. والذهاب للحفلات،ومشاهدة الراقص.
    Klompen dansçıları. Open Subtitles كلومبين دانسرز
    İnsanlar buraya dansçıları dans ederken görmeye ve meşhur şarkıcıların şarkılarını pleybekten dinlemeye geliyorlar. Open Subtitles عزيزتي، يأتي الناس إلى هُنا لمشاهدة الراقصات وهُن يرقصن... ويشاهدوهن وهُن يحركن شفاتهم على أغاني العظماء.
    Bayanlar baylar, dünyanın en iyi dansçıları. Open Subtitles الراقصون الأروع في العالمِ أيها السيدات والسادة
    Solid Gold dansçıları Beaver Dağı'nda kapana kısılmışlar. Open Subtitles راقصون ذهبيون صلبون محَصوروَن على جبلِ القندسِ.
    Finalde karşınızda UK'in en başarılı dansçıları olacak. Open Subtitles هيا , ستواجهون أفضل فرق رقص الشوارع بالمملكة المتحدة خلال بضعة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus