"dansına" - Traduction Turc en Arabe

    • رقصة
        
    • الرقص
        
    • رقص
        
    • للرقص
        
    • الراقص
        
    • برقصة
        
    • لرقص
        
    • بالرقص
        
    • لرقصة
        
    • الحفله الراقصه
        
    • بحفلته الراقصة
        
    Maalesef param bitti, kucak dansına ne dersiniz? Open Subtitles حسناً ، أنا خالية من النقود تماماً ولكن ماذا عن رقصة في الأحضان ؟
    Geçen Noel dansına Josh Ward diye bir çocukla gittim. Open Subtitles في رقصة عيد الميلاد السنة الماضية ذهبت مع ذلك الولد جوش وورد
    Ve ardından olağanüstü, törensel bir dövüş dansına giriştiler. TED وفعلوا هذا الفعل غير القابل للتصديق من طقوس الرقص.
    Kader dansına hoş geldiniz bayanlar baylar. Open Subtitles السيدات السادة .. مرحباً بكم في سباق الرقص المصيري،
    Kucak dansına ihtiyacı yok, bunu atlatmak için sessizliğe ve huzura ihtiyacı var. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى صالة رقص, إنه يحتاج للسلام والسكون لكي يتخطى هذا الأمر.
    Önce, beğendiğim kız benimle okul dansına gitmiyor, şimdi de zombi prensesim beni öpmüyor. Open Subtitles أعني ، أولاً ، أحب هذه البنت في المدرسة لن تذهب للرقص معي والآن أميرة الزومبي لن تقبلني
    Şimdi 2011 Mezuniyet Kralı ve Kraliçesi'nin geleneksel ilk dansına tanık olacağız. Open Subtitles و الآن ترقبوا تقاليد. ملك و ملكة الحفل الراقص يتشاركون رقصتهم الأولى.
    Kutlama dansına başlamayın hemen. Dallas Carter Hala 1 Numara Önümüzde Midland maçı var. Open Subtitles لا تبدأ برقصة الانتصار مازال لدينا بطولة ميدلاند
    Garip, sert, geleneksel sınır bölgesi dansına hazır mısın? Open Subtitles مستعـدة لرقص تقليدي ممـل و غريب خـاص بالحدود ؟
    Yedinci sınıfta hayır der diye Jason Clause'a Sadie Hawkins dansına gitmeyi teklif etmemeni hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكرى عندما كنتى فى الصف السابع وكنتى لا تريدى ان تطلبى من جايسون كلاوس ان يرقص معكِ رقصة سادى هوكينز
    Bence ebeveyn olmadığın halde 8. sınıf dansına şaperonluk etmen ürkütücü. * Open Subtitles أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى
    - Ya da önce ben mi terapi dansına başlayayım? Open Subtitles أو هل تريدين مني رقصة الطبيب النفسي أولا ؟
    Birkaç yıl önce sen, şu uzun gizli görevine gitmeden önce birlikte çizgi dansına giderdik. Open Subtitles أتعلم، منذ بضع سنوات مضت قبل مهمتك السرية الطويلة كنا نأدي رقصة الصف أنت وأنا
    Sadie Hawkins dansına gitmiyorsunuzdur inşallah çünkü boykot düzenliyorum. Open Subtitles أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة
    Bahar dansına Q'nun kimi götüreceğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين من سيقوم كيو باسطحابه معه لحفل الرقص
    Lisedeydin, bahar dansına gidecektin... annemin inci kolyesini boynuna taktım... ve çok güzelsin demiştim... çünkü öyleydin. Open Subtitles في المدرسة الثانويه ربيع الرقص الخاص بك وقد وضعت عقد امي حول عنقك وقلت لك انك تبدين جميلة
    -Senin Afrika dansına bir daha gitmeyeceğimi mi yoksa sır saklayamadığını mı? Open Subtitles أنني لن أذهب لحصة الرقص الأفريقية معكِ ثانيةً أم أنكِ لا تكتمين الأسرار؟
    Step dansına. Kendimi iyi hissediyorum. Heykel ve step dansı kursuna yazıldım. Open Subtitles أشعر بتحسن لدرجة أن اشتركت بدورة نحت و رقص نقري
    Okul dansına giriyoruz, gece kulübüne değil. Open Subtitles لا يوجد في القائمة. هذه هي مدرسة للرقص , ليست ملهى.
    Mezuniyet dansına. Kendiminkine gidememiştim. Open Subtitles إلى الحفل الراقص لم أتمكن قط من الذهاب إلى حفلتي
    Zafer dansına başlama. Şimdi benim setim. Open Subtitles لا تبدأ برقصة النصر ضربتي الآن
    Jay, salsa dansına gidelim onlarla. Baksana. Open Subtitles جاي ، لنذهب لرقص الصالصا معها أُنظر
    Cidden, dansına sağlayacağı katkıyı kaçırıyorsun. Open Subtitles -بصدق, انتي ينقصك هذا الاسلوب لتضيفيه الي موهبتك بالرقص
    Yalnızca en güçlü ve en hatasız olanlar birlikte yapılacak "mutlu son dansına" hak kazanır. Open Subtitles الأقوى والأكثر إخلاصاً هما وحدهما من يستعدّان لينضمّا سوية لرقصة الفرح النهائية
    Meg i okul dansına götüremezsin. Open Subtitles بيتر,لايمكنك اصطحاب ميج الى الحفله الراقصه.
    yedinci sınıfta ilk dansına giden bir çocuk gibi. Open Subtitles خرّيج الصف السابع بحفلته الراقصة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus