Hey, Darılma ama yardım etmeyeceksen yolu tıkama. | Open Subtitles | وهذا منزل بأكمله بدون إهانة , إذا لم تساعدنا فأنت تعيق الطريق فقط |
Darılma, baba ama ben çocuklarımın ihtiyaçlarını senden daha iyi sezdiğime inanıyorum. | Open Subtitles | بدون إهانة أبي لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك |
Darılma ama bugün burada çok az bir zamanımız var. | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن ليس لدينا وقت لذلك اليوم |
Darılma ama doktor eğer ikinizle birden ilgilenirsem aklımı kaçırabilirim. | Open Subtitles | لا إهانة يا دوك (ولكن إذا كان علي رعاية اثنان من آل (بيرس فسوف ينفجر دماغي |
Darılma ama Spencer, sen kimsin? Ben bir matematikçiyim. | Open Subtitles | لا اهانة سبينسر ولكن من انت |
Darılma ama baba, bunun bir sorun olduğunu bir türlü anlamadın. | Open Subtitles | بلا إساءة يا أبّي، لكنّك لم تعتقد أبداً أن هذا كان مشكلة بالنسبة لها |
Darılma ama, Sandra Dee, bu şovdaki en önemli rol Rizzo. | Open Subtitles | "بلا إهانة , "ساندرا دي لكن دور "ريزو" هو من أربح ذلك العرض |
Darılma Mark, ama ikimizde biliyoruz ki bu bir saçmalık. | Open Subtitles | (لا أقصد إهانتك يا (مارك لكن كلانا يعرف أن هذا هراء |
Darılma Beka, ama hiç böyle mürettebat odaları gördün mü? | Open Subtitles | بدون إساءة يا (بيكا), و لكن هل سبق و أن رأيتِ مسكن الطاقم على هذه السفينة؟ |
Darılma ama, acil durum çantaları, flotasyon cihazını pantolonundan nasıl çıkaracağını bilmeyen hanım evlatları içindir. | Open Subtitles | دون إهانة لكنها للشواذ المتحضرين الذين لا يجيدون صنع جهاز للطفو خارج من زوج بنطال |
Darılma Rossi ama burası bir tür çöplük gibi. | Open Subtitles | بدون إهانة,روسي لكن هذا المكان كالخراب |
Darılma Fergie. | Open Subtitles | مرحباً بدون إهانة (فيرجي) |
Darılma ama, Cooper buraya gelip bunu söylemeden olmaz. | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن سأنتظر أن يُخبرني " كوبر " بذلك الأمر ! |
Darılma Alvin ama planların planların korkunç. | Open Subtitles | بلا إساءة يا ألفن, لكن خططك... خططك مريعة هذا ما نحتاج لفعله |
Darılma. | Open Subtitles | بلا إهانة |
Darılma ama bence biliyorsun. | Open Subtitles | دون إهانة, ولكني أعتقد أنكِ تعلمين |