Hiç bu kadar dar bir elbise giymezdik. Bu çok dar. | Open Subtitles | كما تعلمين,لم نرتد أبداً بذلات ضيقة كهذه رغم ذلك,هذه ضيقة حقاً. |
Şimdiki zaman sadece bir çift göze yeri olan dar bir aralık. | Open Subtitles | الحاضر هو مجرد فتحة ضيقة مع غرفة لزوج واحد فقط من العيون |
Ekrandaki kahramanlarımızın, geleneksel varsaydığımız dar bir güzellik algısına uyması gerekir. | TED | أن أبطالنا على الشاشة يجب أن يتوافقوا مع فكرة ضيقة جدًا عن الجمال التي نعتبرها تقليدية |
Plastiklerin ise birbiriyle örtüşen ve çok dar bir aralıkta değişen yoğunlukları vardır. | TED | ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جداً |
Beyin gibi dar bir alana sıkışmış organlarda penisilin gibi yüksek hacimli ilaçlarla artan basınç beyin sapına zarar verebilir. | Open Subtitles | لا يمكننا في مكان ضيق كالمخ تزايد الضغط على الجمجمة من عقار عالي التأثير كالبنسلين يمكن أن يفتق قشرة المخ |
Odaklandığımda kablodaki elektronların akışını, dar bir yolda araba kullanıyormuşum gibi kontrol edebiliyordum. | Open Subtitles | بالتركيز استطيع التحكم بتدفق الإلكترونات خلال السلك مشابه لقيادة سيارة في طريق ضيق |
Bu insanların çok dar bir ulusal güvenlik anlayışına sahip olduklarını kanıtlamak istiyorum. | TED | بإمكاني أن أناقش أن لديهم نوع من الفهم الضيق للأمن القومي. |
Şimdi kilo verdiğimde giyebileceğim dar bir ceketim ve kilo alınca giyebileceğim bol bir ceketim var. | Open Subtitles | لذا فقد أصبح عندي الآن سترة ضيقة يجب لأرتديها أن أنقص وزني وأخرى كبيرة يجب لأرتديها أن يزداد وزني |
Tek bir ben bu deneyim için saçma sapan, dar bir bakış açısıdır. | Open Subtitles | الكبرياء الفردي هو زاوية ضيقة بشكل سخيف للنظر إلى هذه, هذه التجربة |
Geceleri seni dar bir sokakta bir yerin kanarken, galerilere ateş ederken kafamda tasvir ediyorum. | Open Subtitles | في الليل اتخيل أنك تنزفين في دهاليز ضيقة |
dar bir yerde sıkışmış birkaç farenin kuyrukları dolanıyor, ayrılamıyorlar. | Open Subtitles | عندما يكون هناك فئران محشورة في مساحة ضيقة وتصبح ذيولهم مترابطة ولا يستطيعون التفرق |
Çünkü dar bir contadan daha çok hoşuna giden şey dar bir kıçtır. | Open Subtitles | لأن الشئ الوحيد الذي تحبونه أكثر من طوق محكم هي مؤخرة ضيقة |
Eğimli bir kafa, dar bir leğen kemiği kalp şekline çok benziyor. | Open Subtitles | . حسنا , منحدرة الجبين , ضيقة الحوض . والمدخل تقريباً على شكل قلب |
Okullar, öğrencilerin çok dar bir başarı spektrumunda neler yapabileceklerini bulmaları için teşvik ediliyorlar. | TED | يتم تشجيع المدارس على اكتشاف ما يمكن للأطفال القيام به في نطاق ضيق جداً من الانجازات. |
Kalenin yalnızca bir defada bir taburun geçebileceği kumluk, dar bir girişi var. | Open Subtitles | المحيط والمستنقع لا يتركان بينهما إلا شريط ضيق من الرمال مضيق جبلي طبيعي، سيمنعنا أن نرسل أكثر من فرقة واحدة في كل هجوم |
Canavar ve robotları bizi asırlar önce yok edebilirdi ancak topraklarımız yüksek dağlarla çevrili ve tek giriş yoluysa dar bir geçit. | Open Subtitles | الوحش و روبوتاته كانوا ليدمرونا منذ زمناَ بعيد لكن أرضنا تحميها أطول الجبال و المدخل الوحيد هو وادي ضيق |
Önceleri dar bir yasallık verilmişken bugünün şirketinin yaşamlarımız üstünde bu denli olağanüstü güç ve etkinlik kazanmasına izin veren nedir? | Open Subtitles | للشركات التجارية الحديثة. بداية بالنظر إلى ضيق الولاية القانونية الذي سمح اليوم للشركات تحقيق أهدافها |
Amerikan siyah ayısının dar bir burnu ve inanılmaz bir ezici güce sahip geniş bir çenesi vardır. | Open Subtitles | الدب الأمريكي الأسود لديه أنف ضيق و فك كبير مع قوة تحطيم هائلة |
Mükemmel bir iniş. Ki böylesine dar bir yere inmek kolay değil. | Open Subtitles | هبوط رائع والذي لا يعد سهلاً في مكان ضيق كهذا |
Oradan geçmenin tek yolu, çok dar bir koridor. | Open Subtitles | الطريق الوحيد له عبر ذلك المدخل الطويل الضيق |
Ben çok dar bir kot pantolon giyiyordum. | Open Subtitles | و كنت أرتدي زوجاً من من الجينز الضيق جداً |