"darbesi" - Traduction Turc en Arabe

    • ضربة
        
    • إنقلاب
        
    • انقلاب
        
    • لإنقلاب
        
    • الإنقلاب
        
    • النبضات الكهرومغناطيسية
        
    Bir balta darbesi ve değerli bir malı zedeliyorlar. Open Subtitles ضربة بالفأس و يتلفون قطعة نفيسة من الممتلكات
    Eğer seni dolabımın yakınlarında yakalarsam, yemin ederim kafanın tam ortasına bir karate darbesi vururum. Open Subtitles واذا علمت أنك كنت بالقرب من خزانتي سوف اسدد لك ضربة كاراتيه على رأسك
    Ön otopsi raporuna göre... fener darbesi, küçük bir yaraya yol açmış. Open Subtitles تقرير تشريحِ الجثة التمهيديِ يَقُولُ ضربة المصباح الكاشفَ كَانتْ a جرح طفيف.
    2002'de, benim kafamda hiç şüphe olmayan hükümet darbesi oldu bir çok diğer insanın da kafasında olduğu gibi ,darbenin arkasında CIA vardı. Open Subtitles لذا ، في عام 2002, تمّ ترتيب إنقلاب , ولا شكّ لدي و لدى معظم الناس انوكالةالمخابراتالمركزيةكانت وراء الانقلاب.
    Ve planlandığı gibi Kuzey'de hükümet darbesi yapılacak. Open Subtitles وسوف يكون هناك إنقلاب في الشمال كما هو مخطط
    "Kralın bir darbesi" mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تقصد انقلاب من قِبل الملك ؟
    - Velayet darbesi mi planlıyorsun? Open Subtitles هل تخططين لإنقلاب حضانة ؟
    Smallville Lisesi büyük balo darbesi mi? Open Subtitles الإنقلاب العظيم على حفل تخرج ثانوية سمولفيل صحيح
    Tam şu anda; güçlü, ağır göksel nesneler Evren'de başıboş dolaşıyor ve Dünya'ya bir nakavt darbesi indirme tehdidi savuruyor. Open Subtitles في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض
    Birinin uluslararası krizi, diğerinin teröre karşı önleyici darbesi. Open Subtitles حادثة رجل واحد هى حادثة ضربة اجهاضية على الحرب على الارهاب
    İnsanların olayı adice yapılan bir suikast olarak değilde adaletin kılıcının bir darbesi olarak görürse, sorun olmaz di mi? Open Subtitles في النهاية, لا بأس أن يرى الناس الأمر وكأنه ضربة من مطرقة العدالة وليس عملية اغتيال حقيرة, أوليس كذلك؟
    Marshall'ın baş avukatı olarak önlem darbesi yapması gerektiğini söyledim. Open Subtitles وكما انا كبير المستشارين "لمارشال" لقد نصحته لجعل ضربة استباقية.
    Tüm günün en muhteşem darbesi. Open Subtitles لاكثر ضربة مفجرة بعد ظهر اليوم والتصفيات كله نشرت القنبلة.
    O zaman karnına özefagus yırtığına neden olmuş bir dirsek darbesi almış olabilir. Open Subtitles ثم تلقى ضربة بالكوع الى أحشائه و التي تسببت بتمزق في المريء
    Her bir fırça darbesi doğrularını anlatma fırsatıdır. Open Subtitles كل ضربة واحدة هو خيار أن أقول الحقيقة الخاصة بك. مم.
    İsteyen ben değilim çizgi...fırça darbesi... Open Subtitles ...انه ليس أنا الذي أريد بل هو خط الرسم و ضربة الريشة المباغتة
    Uchiha darbesi kaçınılmaz görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه ليس بالإمكان منع إنقلاب الأوتشيها
    Önceleri militanlarca yapılmış bir hükümet darbesi olduğunu düşündüm. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدت أنه مجرد إنقلاب آخر ... منقبلأحد أسيادالحرب
    Çünkü bir hükümet darbesi olunca... sivil doktorların yaptığı otopsiyle talimat almış askeri doktorların... yaptığı otopsi arasında büyük fark vardır. Open Subtitles لأنه عندما يحدث إنقلاب عسكري يكون هناك فرق كبير بين تشريح الجثة التي يؤديه الأطباء المدنيين والتشريح الذى يقوم به الأطباء العسكريين تحت الأوامر
    Ülkemde bir devlet darbesi oldu. Open Subtitles كان هناك انقلاب فى دولتى.
    - Velayet darbesi mi planlıyorsun? Open Subtitles هل تطبقين لإنقلاب حضاني ؟
    Pekâlâ sözüm ona hükümet darbesi hakkına ne biliyorsun? Open Subtitles ...حسناً, إذاً هل تعلم أيُ شيئٍ عن عملية الإنقلاب المزعومة؟
    EM darbesi tarayıcıdan doğrultulacak yani diğer ekipmanlara bir şey olmaz. Open Subtitles النبضات الكهرومغناطيسية ستوجه من خلال الماسح لذا التجهيزات الأخرى يجب أن تكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus