Mantık diyor ki nişancı bu davalardan biri ile ilgili. | Open Subtitles | يشير المنطق بأن مطلق النار متورط في إحدى هذه القضايا |
Şu bahsettiğin geçmiş davalardan hiç çözülmemiş olanı var mı? Hayır... | Open Subtitles | أهناك أيّ قضايا غير محلولة بضمن أولئك القضايا الماضية التي ذكرتها؟ |
Fakat bu konudaki ilk davalardan biri Omagh saldırısıdır. | TED | لكن أحد القضايا الأولى حول هذا الموضوع كانت تفجير أوما. |
Yani on yıllar süren davalardan ve 140 yıllık deneyimden sonra, şimdi elimizde hâlâ bu var. | TED | وبعد عقود من الدعاوي القضائية وخبرة اصبح مداها اليوم 140 عاماً مازال لدينا مشكلة |
O en eskilerden. İlk davalardan. Herhalde sizden önce. | Open Subtitles | انها قديمة جدا من اوائل قضايانا من قبل أن تأتي أنت الى هنا |
Onca davalardan ve medyanın kötü yaklaşımlarından sonra Roma Katolik Kilisesi artık rahiplere şeytan çıkartmayı öğretmiyor bile. | Open Subtitles | بعد كل الدعاوى و أهتمام وسائل الأعلام الكنيسة الكاثوليكية لم تعد حتى تعلم الكهنة كيفية طرد الأرواح الشريرة |
Böyle davalardan nefret ederim. Sana bir iyilik yapıyordum. | Open Subtitles | إنني أكره تلك القضايا وكنت أؤدي لك معروفاً. |
Aslında, bu tür davalardan gerçekten bıktım. | Open Subtitles | في الواقع,أنا تعبت حقاً من هذه النوعية من القضايا |
Bunun gibi davalardan. Adam milyonlarca dolar çalıyor kendini ölmüş gibi gösteriyor. Sevgilisine, ailesinin evini alıyor. | Open Subtitles | حسنا، آه من القضايا مثل هذه القضية، شاب سرق الملايين من الدولارات ويبدو كأنه ميت ولديه صديقة اشترت منزل العائلة القديم |
Evet efendim. Basının bulaştığı davalardan nefret ediyorum. Üçten fazla kamera bir anda ortaya çıkar. | Open Subtitles | أكره القضايا التي تتدخل بها الصحافة ذا جاءت أكثر من ثلاث كاميرات يقوم المحقق بارسال القضية الى الكابتن |
Hotch'la birlikte çalıştığımız ilk davalardan biriydi. | Open Subtitles | كانت من اوائل القضايا التي عملت انا وهوتش عليها |
Umutsuz davalardan birini, ben sadece onları alırım. | Open Subtitles | واحدة من القضايا التي لا أمل منها اللاتي أسعى لأخذهم؟ |
Bu davalardan hiç birini kaybetmedik. | Open Subtitles | الجواب لا لأننا لم نخسر اي من هذه القضايا قط |
Çalıştığım en anlamsız davalardan biriydi. | Open Subtitles | كانت من أحد أكثر القضايا التي عملت عليها إحباطاً |
Geçen gece Will ile geç saatlerde oturup şarap içip sohbet ediyor ve üzerinde çalıştığımız davalardan bahsediyorduk ve ben bir ara etrafımızda dolaşan canavarlardan kurtulma şansımız olmadığından bahsediyordum ve... | Open Subtitles | حسنا,الليلة الماضية كنت سهرانة أنا و ويل كنا نحتسي بعض النبيذ نتحدث عن بعض القضايا التي عملنا عليها |
Sadece şunu söylemek istiyorum, yani bu... sahipliğin yasanın onda dokuzu... olduğu davalardan birisi olabilir. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك هذا , اعني قد تكون واحدة من تلك القضايا حيث العاطفة هي تسعة أعشار القانون |
Size hatırlatmak isterim ki bu büyüklükte davalardan kazanç sağlayan tek avukatlar davayı kazananlardır. | Open Subtitles | أريد تذكيرك أنّ المحامين الذين يستفيدون مِن مثل هذه القضايا المهمة.. هم الذين يظهرون منتصرين. |
Birdenbire servet sahibi olan, 3 TV kanalı sahibi, borçlardan ve davalardan kaçmak için Başbakan olan bir adam. | Open Subtitles | رجل يصبح ثريا فجأة و يملك قنوات تلفزيونية ثم يصبح رئيس المجلس ليتجنب دفع أموال الدعاوي |
Bize daha iyi müvekkiller lazım. Beles davalardan bıktım. | Open Subtitles | نحن نحتاج لزبائن أفضل فلقد مللت من قضايانا |
Bu arada da senin Amerika'da avukatlık yapamayan itibarı sıfır olan bir ortağın olacak ve bu da önümüzdeki beş yıl içinde davalardan alacağın kârı bloke edecek. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، سيكون لديكم شريك لايمكنه ممارسة مهنته في أمريكا وسمعته قد وصلت إلى الحضيض وذلك سيقيد مكاسبكم من الدعاوى |
Sivil, askeriye ile bağı yok parmak izleri, açık davalardan hiç biriyle eşleşmedi. | Open Subtitles | إنه مدني, ليس لديه علاقة بالعسكرية بصماته لا تطابق أي قضايا مفتوحه |