"davet ediyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يدعوك
        
    • تدعوك
        
    • تدعوني
        
    • يدعونا
        
    • تدعو
        
    • تدعونا
        
    • ويدعوك
        
    • أدعوكَ لدخول
        
    Paris Üniversitesi Fen Fakültesi sizi Mme. Curie'nin onurlandıracağı, radyum'un keşfinin 25. yılı kutlamalarına davet ediyor. Open Subtitles كلية العلوم من جامعة باريس يدعوك لحضور حفل تكريمه من قبل وجود السيدة. كوري
    8.30 ve Amerika' nın en sevilen şarkıcısı sizi ev tipi tatili paylaşmaya davet ediyor. Open Subtitles 08: 30 ، و أفضل مغنية ، أحب أميركا يدعوك لل مشاركة عطلة على غرار المنزل
    Bu arada, eşim size saygılarını sunuyor ve sizi düğüne davet ediyor. Open Subtitles بالمناسبة زوجتي ترسل لك تحياتها و تدعوك للزفاف
    Sakin bir vızıltıyla başladı, boş bir ekran seni davet ediyor. Open Subtitles يبدا الامر مع همهة شاشة فارغة تدعوك
    Beni sürekli havalandırması olmayan küçük odalarda oynanan kötü oyunlara davet ediyor. Open Subtitles دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية.
    Crassus bizi Roma'nın üzerine yürümeye davet ediyor... o zaman bize karşı ordunun başına geçecek. Open Subtitles كراسوس يدعونا لمهاجمة روما بحيث يستطيع النزول في الميدان ضدنا
    İnsanları katılıma davet ediyor. Şehirler tarihte insanları her çeşit katılıma davet ettiler. TED فهي تدعو للمشاركة وللمدن خاصية تاريخية بدعوة كل أنواع المشاركة
    Sanatlar, ne yaparlarsa, ne zaman bizi bir araya getirirlerse; bizi, hemcinsimiz insanoğluna cömertle ve merakla bakmaya davet ediyor. TED الفنون، أينما حلت، وكلما تجمعنا معا، تدعونا لننظر لأخينا الإنسان بمروءة وسخاء وحب تطلع.
    Yani yıllarca hiç görüşmedikten sonra birden restoranınıza geliyor ve kısa bir sohbetten sonra sizi yemeğe davet ediyor, öyle mi? Open Subtitles إذن بمرور سنين بلا تواصل بينكم، ظهر من عدم في مطعمك ويسأل عن أحوالك ويدعوك للعشاء؟
    - Sen bu adamın arabasına çarptın neredeyse başına belaya sokuyordun, ve şimdi seni maça mı davet ediyor? Open Subtitles لقد صدمت سيارة هذا الرجل ولقد وضعته في مأزق والان يدعوك للذهاب الى لعبة؟
    Patronum Bay Zen, seni akşam yemeğine davet ediyor. Open Subtitles رئيس السيد زن يود أن يدعوك للعشاء اللّيلة
    Seni dansa davet ediyor, deli kız. Open Subtitles إنه يدعوك للرقص أيتها الفتاة المجنونة ظننت أنه يريد مني إخراج القمامة
    - Yok, o gelmeyecek. Seni gelmeyeceği bir partiye davet ediyor. Open Subtitles لا انها تدعوك للحفل لكنها لن تذهب
    Seni gelmeyeceği bir partiye davet ediyor. Open Subtitles إنها تدعوك إلى حفلة لن تذهب إليها
    Annem gecikmiş doğum günü yemeğim için seni içeri davet ediyor. Open Subtitles أمّي تدعوك من أجل حفل عشاء عيد ميلادي
    Lanet karı beni düğününe davet ediyor. Open Subtitles ورغم ذلك تدعوني تلك المرأة اللعينة إلى زفافها
    Beni akşam yemeğine davet ediyor. Open Subtitles إنها تدعوني لتناول العشاء معها
    İmparator, kederimizi sunmaya davet ediyor, inandığımızı sunmaya. Open Subtitles الإمبراطور يدعونا لنقدم أساس عقيدتنا، لنقدم ما نؤمن به.
    - Onlara kendim bakarım. Dedektif Bell ATF tarafından yapılacak bilgilendirmeye bizi davet ediyor. Open Subtitles يجب أن اتخذهم بنفسي. محقق بيل يدعونا إلى اجتماع يقدمه مكتب المكافحة.
    Ve Bayan Dashwood gönlünü rahat tutabilir çünkü görümceniz Bay F'yi bu akşam baloya davet ediyor. Open Subtitles ويمكن للآنسه داشوود أن ترتاح لأن حماتها سوف تدعو المشهور السيد ف إلى الحفلة الراقصة الليله
    kadın güzel bir gece geçirmek için bir erkeği kulübe davet ediyor, . Open Subtitles بإمكان المرأة أن تدعو الرجل لمسكنها لقضاء ليلة جميلة،
    Kraliçe ve beni, sarayına misafir olmamız için davet ediyor. Open Subtitles وهي تدعونا أنا والملكة لنكون ضيفيها في المحكمة
    Wallis bize bir mektup gönderdi, eylülün ilk haftası bizi... - ... Fort Belvedere'ye davet ediyor. Open Subtitles بعثت لنا "واليس" برسالة تدعونا ألى قلعة بلفيدير الأسبوع الأول من شهر ايلول
    Yani yıllarca hiç görüşmedikten sonra birden restoranınıza geliyor ve kısa bir sohbetten sonra sizi yemeğe davet ediyor, öyle mi? Open Subtitles إذن بمرور سنين بلا تواصل بينكم، ظهر من عدم في مطعمك ويسأل عن أحوالك ويدعوك للعشاء؟
    Stefan Salvatore, şahsım seni bu eve davet ediyor. Open Subtitles (ستيفان سلفاتور)، إنّ أدعوكَ لدخول هذا البيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus