"davranışınız" - Traduction Turc en Arabe

    • سلوكك
        
    • تصرّفك
        
    • بسلوكك
        
    davranışınız Sayın Yargıç, kanıtlardan daha fazla sizi suçlu konumuna sokuyor. Open Subtitles سيدي القاضي , سلوكك سيتسبب بأدانتك أكثر من الأدله بحد ذاتها
    Dr. Harrison'ı arayıp şok edici davranışınız hakkındaki tüm bilgileri verdim. Open Subtitles لقد اتصلت بدكتور هاريسون و أعطيته تقريرا عن سلوكك السيئ
    Ordu Yasası'nın 90. maddesini, sizden daha yüksek bir görevli memura saldırarak ihlal ettiniz. davranışınız tamamen kabul edilemez. Open Subtitles بإهانتك ضابط كبير و سلوكك غير مقبول تماما
    Deminki davranışınız? Open Subtitles تصرّفك قبل لحظة ؟
    William Bremner Charity Shield maçındaki davranışınız çok üzücüydü ve affedilemez. Open Subtitles (ويليام بريمنير)... تصرّفك في مبارة الدّرع الخيريّ كان محزناً... ولا يمكن التّغاضي عنه
    Bilhassa, sizin davranışınız açısından korkarım ki bu gözaltı sadece okul tutanaklarını tatmin edecek. Open Subtitles خصوصاً فيما يتعلق بسلوكك, أنا أعتقد حقاً أنَّ حجز بسيط قد يُرضي بروتوكول هذهِ المدرسة
    Babanız ormandaki davranışınız hakkında sizinle konuşmuştur. Open Subtitles أنا واثق والدك تكلم معك بشأن سلوكك في الغابة.
    Binbaşı, davranışınız bir Wehrmacht subayına hiç yakışmıyor. Open Subtitles ميجور سلوكك ليس سلوك ضابط في الجيش
    Yanan Adam Gizli Güvenlik'ten aldığımız bu dosyaya göre, davranışınız çok kötüymüş daha önce yapmadığımız birşeyi yapacağız: Open Subtitles وفقا لهذا الملف السرّي من "الرجل المتوهّج" فإنّ سلوكك كان فظيعًا جدا يمكننا فعل شيء لم يسبق لنا فعله من قبل:
    Sizin son derece bencilce davranışınız yüzünden. Open Subtitles بسبب سلوكك الأناني جداً
    davranışınız çok saldırgan. Open Subtitles سلوكك هجومي.
    Beni, sizin davranışınız ilgilendiriyor. Open Subtitles إننى لست مهتما بسلوك السيد بل " ، بل أهتم بسلوكك أنت "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus