davranışa yön vermez, davranış değişikliğine de yol açmadığı gibi. | TED | لم يكن محرك رئيسي للسلوك، ولا محرك رئيسي لتغيير السلوك. |
Bu durum, kitle iletişim araçlarında belirli bir davranışa neden oluyor ve toplu davranışları yöneten döngüleri görebiliyorsunuz. | TED | و الذي يدفع بهذه السلوك المتلاحق في وسائل الاعلام ، تتكون لديك هذه الدورات و التي تدفع السلوك العام. |
Ölçek ekonomisi bu sigmoidal davranışa artış sağlamaktadır. | TED | اقتصاديات الاحجام الكبيرة أعطت النمو لذلك السلوك السيني |
Öyle bir davranışa göz yumamazdım. | Open Subtitles | لا أستطيع تغاظي النظر على هذا النوع من التصرفات |
Bence ikinci davranışa sahip olacaklar. Düşünsel olarak doğru olduğu için değil, iyi geçinmelerine yardım ettiği için. | TED | وأتنبأ بأنه سيكون لديهم التصرف الثاني، ليس لأنه صحيحًا من ناحية فلسفية، لكن لأنه يساعدها للبقاء. |
Bunu bir nevi davranışa üstün gelmek için kullanabiliriz. | TED | ويمكننا استخدام ذلك لتجزئة تفاصيل السلوك. |
Eğer belli bir nöron türünü engeller ve bir davranışa ket vurulduğunu bulgularsak, bu nöronların bu davranış için gerekli olduğu bulgusuna ulaşabiliriz. | TED | فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك |
Bu da profesyonel kadınlar arasında hakkında çok konuşulan rekabetçi davranışa neden oluyor. | TED | هذا يقود إلى السلوك التنافسي الشهير بين النساء المحترفات. |
Daha sonra, binlerce veya milyonlarca yıl boyunca, kuşların bedenleri bu yeni davranışa uyacak şekilde değişir. | TED | ثم بعد آلاف أو ملايين السنين، تتغير أجساد الطيور لتتلاءم مع هذا السلوك الجديد. |
Bu davranışa 17 gün boyunca devam etti ve bu sürede 1600 kilometreden daha fazla yüzdü. | TED | لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا. |
Bu tür davranışa izin verdiğiniz zaman, toplumda normalleşiyor ve toplumu parçalıyor. | TED | وبمجرد السماح بهذا النوع من السلوك، سيتطبع هذا السلوك في المجتمع ويمزقه إربًا. |
Size biraz akıldışı davranıştan bahsedeceğim. Söze birkaç görsel yanılsama örneği ile başlamak istiyorum. Akılcı davranışa örnek olması için. | TED | سأخبركم قليلاً عن السلوك اللا عقلاني. وأريد أن ابدأ بإعطائكم بعض الأمثلة للوهم البصري كمجاز للعقلانية. |
Bununla birlikte, tüm deniz hıyarlarının bu müdahaleci davranışa katlanmadığı görülüyor. | TED | ومع ذلك، لا تبدو كل أنواع خيار البحر مرحبةً بذلك السلوك التطفلي. |
Bir an olsun baban ve benim böyle bir davranışa müsamaha göstereceğimize inanıyorsan, ...yanıIıyorsun. | Open Subtitles | .. حتى يُمكننا أن نبقي عيوننا عليكِ .. .. إذا إعتقدتِ لدقيقة واحدة بأنّني أنا وأبيكِ .. سنتحمّل مثل هذا السلوك .. |
Bayan Plager, öteki çocukları böyle tehlikeli, bulaşıcı bağımlılık yapıcı bir davranışa maruz bırakamam. | Open Subtitles | سيدة بليغر لااستطيع المتابعة في تعريض الاطفال الآخرين لمثل هذا السلوك الخطير والمدمر |
Eğer alışkın değilsen, bir sürü garip davranışa sebep olabilir. | Open Subtitles | ذلك يمكن أن تجدِ كل أنواع السلوك المشوش إذا كان الشخص غير متعود عل هذا |
Mahkeme salonunda bu davranışa müsamaha gösteremem. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُساندَ في هذا السلوك في قاعةِ المحكمة |
Bahçenizde böyle bir davranışa nasıl izin verirsiniz, Papaz? | Open Subtitles | كيف تسمح بهذا السلوك في حديقتك، أيها الكاهن؟ |
Ben sadece bu tip bir davranışa anlam veremiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم هذا النوع من التصرفات |
Daha ne kadar bu uygunsuz davranışa katlanmam gerekiyor? | Open Subtitles | إلى آي مدى سأتحمل هذه التصرفات الغريبة؟ |
Böyle bir davranışa katlanamam. | Open Subtitles | أنا لا أقبل مثل هذه التصرفات |
David Kelley bu tip davranışa, tasarımcılar tarafından sergilendiğinde, 'ellerinizle düşünmek' der. | TED | وصديقي "دايفيد كيلي" يسمي هذا التصرف -- عندما يطبقه المصممون -- إسم " فكر باستخدام يديك." |