"davranışlarımın" - Traduction Turc en Arabe

    • أفعالي
        
    • لتصرفاتي
        
    • تصرفاتي
        
    • سلوكي كان
        
    Peki, spor kıyafetlerimi yıkarım çünkü davranışlarımın diğer insanları nasıl etkilediğini umursuyorum. Open Subtitles حسناً, سأقوم بغسيل ملابس التدريب لأنني أهتم بمدى تأثير أفعالي على الناس
    Yetişkin biri olduğumu ve davranışlarımın sorumluluğunu almam gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنني امرأة بالغة وعلي أن أتحمل مسؤولية أفعالي.
    Yanlış bir şey yapmadım ama son iki yıldaki davranışlarımın nasıl yanlış algılanabileceğini anlıyorum. Open Subtitles أنا لم أفعل شيء خطأ لكن يمكنني أن أفهم كيف أن أفعالي على مدى العامين الماضيين قد أُسيء تفسيرها
    Bunun için size davranışlarımın sebebini anlatmaya geldim. Open Subtitles لِهذا جِئتُ لإخْبارك السبب لتصرفاتي
    Bu bilgileri, benim davranışlarımın ve sınıf arkadaşlarımın davranışlarının öncülük ettikleri öğrenme topluluğu için yıkıcı olduğunu anlatmada kullandılar. TED واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه.
    davranışlarımın çizgiyi tamamen aştığını biliyorum, ve özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أعرف ان سلوكي كان خارج السيطره تماماً وأريد ان أعتذر
    davranışlarımın tüm sorumluluğu üstüme alırdım ancak açık konuşalım, hormonları bana sen verdim. Open Subtitles سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة لكن دعنا نواجه الأمر منحتني أنت الهرمونات
    - davranışlarımın çok kişiye... Open Subtitles أعلم أن أفعالي تقوم بإيذاء كثير من الناس
    davranışlarımın suçunu İskoçya'ya atamam. Open Subtitles أنا لا يمكن إلقاء لوم أفعالي على اسكتلندا.
    İnsanlara paralarını finansal olarak nasıl yöneteceklerini ve yatırım yapacaklarını öğretme işinde ilerledikçe, kendi davranışlarımın sorumluluğunu almam gerektiğini öğrendim. TED وعندما تقدمت بمهنتي وهي تعليم الآخرين كيفية إدارة أموالهم وكيفية الاستثمار، سرعان ما تعلمت أنه يجب علي أن أتحمل مسؤولية أفعالي.
    davranışlarımın doğruluğundan emin olmak gibi bir küstahlık içinde değilim. Open Subtitles نظراً لكون أفعالي كانت كلها صحيحة
    Gerçekten davranışlarımın sorumluluğunu almam gerekiyor. Open Subtitles وأنا أريد حقاً تولي مسؤولية أفعالي
    davranışlarımın bir daha evime dönemememe sebep olacağını biliyor muydum? Open Subtitles "هل كنتُ أعلم أنّ أفعالي ستعني أنّني لن أستطيع أبداً العودة إلى وطني؟"
    Neden davranışlarımın sonuçlarına katlanmak zorundayım? ! Open Subtitles لماذا أفعالي لها عواقب وخيمة؟
    Carol, davranışlarımın seni üzdüğünü biliyorum. Open Subtitles كارول)، أعلم أن أفعالي أزعجتك)
    Bunun için size davranışlarımın sebebini anlatmaya geldim. Open Subtitles لِهذا جِئتُ لإخْبارك السبب لتصرفاتي
    Gençken ve sen benim sokaklardaki öğretmenim, kötü davranışlarımın kışkırtıcısı iken bir değişim yaşamayı planlıyordum. Open Subtitles حينما كنت شاباً وكنت معلمي في الشارع تحرّضني على تصرفاتي السيئة كنت أخطط للتغيير
    Bana davranışlarımın özel olmadığımızı düşündürdüğünü söyledi. Open Subtitles قالت ان تصرفاتي جعلتها تعرف اننا لسنا مناسبين لبعض
    davranışlarımın çizgiyi tamamen aştığını biliyorum, ve özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أعرف ان سلوكي كان خارج السيطره تماماً وأريد ان أعتذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus