Ayrıca bu sayede kurulama ekibimiz, bir müşteri onlara cidden kötü davrandığında kendilerini destekleyeceğimi görmüş oldu. | Open Subtitles | كما أنه يظهر تصرفي لطاقم التنظيف بأنني سأساندهم عندما يسيء لهم الزبون. |
Ayrıca bu sayede kurulama ekibimiz, bir müşteri onlara cidden kötü davrandığında kendilerini destekleyeceğimi görmüş oldu. | Open Subtitles | كما أنه يظهر تصرفي لطاقم التنظيف بأنني سأساندهم عندما يسيء لهم الزبون. |
Ülkemiz, ulusumuzun çıkarlarına aykırı davrandığında otoriteye karşı çıkma ahlaki sorumluluğumu altında... ..protesto ile kuruldu. | Open Subtitles | تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا |
Böyle davrandığında kendimizi başarısız hissediyoruz. | Open Subtitles | عندما تتصرف على هذا النحو، نشعر بأننا خذلناك. |
Annem salakça davrandığında baba gidiyorum. | Open Subtitles | عندما تتصرف أمي بغباء أذهب إلى والدي |
(Kahkaha) Çünkü gerçek şu ki mahkeme farklı davrandığında doğal olarak insanlar da farklı oluyordu. | TED | (ضحك) الحقيقة هي أنه عندما تتصرف المحكمة بشكل مختلف فمن الطبيعي أن يكون رد فعل الناس مختلفاً. |
Özellikle bir siyah gibi davrandığında. | Open Subtitles | بالذات عندما تتصرف كسوداء |
Benimle konuşmak istemiyormuş gibi davrandığında seninle daha çok konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | عندما تتصرف كأنك لا تود الحديث فهذا يجعلنيأرغبفي التحدثإليكأكثر ! |
Böyle ukala davrandığında Tyler Perry'nin çıplak rol yapması gibi oluyor. | Open Subtitles | تعرف عندما تتصرف بوقاحة يشبه عندما (تيلور بيري) يمثل بدون ملابس الناس لا يحبون ذلك |