"davranmadım" - Traduction Turc en Arabe

    • أتصرف
        
    • أعاملك
        
    • ولم أكن
        
    Kusura bakma, kafandaki ideal sevgili modeline uygun şekilde davranmadım. Open Subtitles أنا آسفه، لن أتصرف بفكرتك المثالية الأفلاطونية عن صديقتك
    Kusura bakma, kafandaki ideal sevgili modeline uygun şekilde davranmadım. Open Subtitles أنا آسفه، لن أتصرف بفكرتك المثالية الأفلاطونية عن صديقتك
    Bu kadına hiç doğru şekilde davranmadım. Open Subtitles لم أتصرف بالشكل الصحيح مع هذه المرأة على الإطلاق.
    Öyle birisi gibi durmuyorsun. Öyle birisi gibi davranmıyorsun. Ben de sana öyle birisiymişsin gibi davranmadım. Open Subtitles أنت لا تبدين أو تتصرفين مثل شخص آخر أنا لم أعاملك مثل أي شخص آخر
    Eve döndüğünde iyi davranmadım. Open Subtitles ولم أكن لطيفة عندما عاد للمنزل
    En azından yasadışı bir şekilde davranmadım, senin kurulundakiler gibi. Open Subtitles على الأقل لم أتصرف بشكل غير قانوني , مختلف عن لجنتك
    Zaten haklıydın, Pedro. Adam gibi davranmadım hiç. Open Subtitles "لقد كنت على حق على أي حال ، "بيدرو أنا لم أتصرف على نحو ملائم
    Çocuk gibi davrandım, olgun davranmadım... Open Subtitles كنت أتصرف بشكل طفولي وغير ناضج
    Ayrıca kesinlikle iyi davranmadım. Open Subtitles وبالتأكيد لم أتصرف جيداً
    Daha önce, hiç böyle davranmadım. Open Subtitles لم أتصرف هكذا مسبقاً.
    - Hiç profesyonelliğe aykırı davranmadım ben. Open Subtitles أنا لم أتصرف بشكل غير مهني
    Her zaman düzgün davranmadım. Open Subtitles لم أتصرف دوماً بشكل جيّد
    Ona pek iyi davranmadım. Open Subtitles لم أتصرف بشكل جيد جدًا
    Garip davranmadım. Open Subtitles لم أتصرف غرابة
    Geldiğinden beri sana hiç nazik davranmadım, değil mi? Open Subtitles لم أعاملك بلطف منذ إن جئت إلى هنا ، أليس كذلك؟
    Hiçbir zaman sana iyi davranmadım ve seninle ilgili şeyleri anlamıyorum ama kabul etmeliyim ki bir parçam hep sana hayranlık duymuştur. Open Subtitles لم أعاملك بحسن أبداُ , ولم ,أفهم أيّا مما يحدث معك لكن علي القول بأن هنالك جزءٌ مني معجب بذلك
    Sana bir oğlum gibi davranmış olabilirim Ama asla bir arkadaş gibi davranmadım. Open Subtitles الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً.
    Ve bu konuda hiç centilmence davranmadım. Open Subtitles ولم أكن رياضيا بشأن ذلك
    Kesinlikle bir centilmen gibi davranmadım. Open Subtitles ولم أكن بالتأكيد رجل محترم!
    Acele etmedim, deli bir karı gibi davranmadım ve kazandım! Open Subtitles ولم أكن مجنونة ! فزت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus