Bu büyüklükteki bir altın parçasının, bugünün fiyatlarına göre değerinin ne olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم تبلغ قطعة الذهب من الحجم وكم تساوي بسعر اليوم؟ |
Avukatları fokun değerinin 250 bin dolar olduğunu iddia ediyor. | Open Subtitles | محاميها يدّعون ان تلك الفقمة تساوي 250 ألف دولار |
Tüm insanların ve her eko-sistemin doğal değerinin temel alındığı bir kültür. | TED | وحيث تكون القيمة الأصلية لكل الناس والأنظمة البيئية أساسية. |
Bu ödülün parasal değerinin alımlardan fazla olabileceğinin farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تدرك أن القيمة النقدية لهذه الجائزة تساوى أكثر من المشتريات؟ |
Onun kim olduğunu, değerinin ne kadar olduğunu bilmeleri... | Open Subtitles | لو علموا من هو وما هي قيمته هذا سيدفعهم فحسب إلى تجاوز حدودهم |
uğursuzluk sadece set yandığında sana değerinin 4 katını veren sigorta şirketinin başındaydı! | Open Subtitles | اللعنة فقط كانت لشركة التأمين التي أعطتك أربع مرات قيمة الأستوديو عندما احترق |
değerinin on katına topraklar... korkunç fiyatlara tablolar ve sanat eserleri satın aldı. | Open Subtitles | أشترى أراضي أكثر عشر مرات من قيمتها أشترى الصور والمقالات الأخلاقية بأسعار مدمرة |
- Evet, senin- patronunun bütün parası bu araziye yatırıldı diyordum ve arazi şu anda o zamanki değerinin yarısı bile etmiyor. | Open Subtitles | كنت أقول أن كل أموال زعيمك مقيدة بالملكية والملكية لا تساوي نصف ما كانت ذات يوم |
Ama eğer değerinin daha fazla olduğunu düşünüyorsan, bunu kanıtlayabileceğin tek yer aşağısı. | Open Subtitles | لكن,إذا كنت تعتقد أنك تساوي أكثر من هذا هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنك أن تثبت فيه هذا,هناك بالأسفل |
Hep uyuşturucunun sokak değerinin 10 milyon, 20 milyon, hatta yarım milyar dolar olduğunu söylüyorsunuz. | Open Subtitles | دائما تعلن عن المصادرمن المخدرات تساوي في الشارع 10 مليون دولار أو 20 مليون أو نصف مليار دولار. |
Grafiklere bak, CDO'ların değerinin sıfır olduğunu görebilirsin. | Open Subtitles | إنظر إلى الرسومات يمكنك رؤية أن أذونات الديّن لا تساوي شيئاً |
Bütün bu sebeplerden, tüm bu ekosistem hizmetlerinden ötürü, iktisatçılar, dünyadaki mercan resiflerinin yıllık ekonomik değerinin yüz milyarlarca dolar olduğunu düşünüyorlar. | TED | إذًا، نظرًا لكل هذه الأسباب، وللخدمات التي تقدمها هذه النظم البيئية، يقدر علماء الاقتصاد أن قيمة الشعاب المرجانية في العالم تساوي مئات مليارات الدولارات سنويًا، |
Sanatçı ölünce, sanatının değerinin arttığını hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | وجميعنا نعلم أنّ القيمة الفنيّة تزداد عندما يموت الفنان |
Türevin değerinin, bağlı ürünün değerine göre değişmesi nedeniyle türevin piyasa değeri bilançoya kaydedilirken türevin nominal değeri bilançodan çıkartılır. | Open Subtitles | الآن.. بسبب كون قيمة المشتق ,مشروط بقيمة الوحدة القائم عليها فإن القيمة النظرية للمشتق ,تسجل خارج حسابات الميزانية |
Sizin Margaritaville'in yatırım değerinin 90 Trilyon $ olduğuna karar verdik. | Open Subtitles | لقد حددنا القيمة الإستثمارية لآلة المارغريتا لتكون 90 ترليون دولار. |
Konusu, bir firmanın sabit mal varlığını kaybetmesiyle birlikte değerinin artan pazar ortamındaki ilişkisini anlatıyordu. | Open Subtitles | والتى تتحدث عن أن خسارة الأصول فى الشركات التجارية يرتبط ارتباطا عكسيا مع زيادة القيمة السوقية |
Hey, o sent orjinal değerinin 150 katı. | Open Subtitles | يـا، تلك 150 مرة من قيمته الأصلية |
İlk gün, değerinin yaklaşık üçte biri gitti. | Open Subtitles | {\cH00ffff}هذا أشبه بثلث قيمته قد محيت في اليوم الاول |
Öğrencinin değerinin artık kanındaki alkol düzeyiyle değil... ..not ortalamasıyla ölçüleceği bir çağ. | Open Subtitles | عصر, الطلاب فيه أموات و لا توجد قيمة لحسبان كمية الكحول في دمائهم |
Bu bağlamda, Higgs kütlesinin ancak belirli bir değerinin bulunma olasılığından bahsedebilirsiniz. | TED | و في هذا السياق, يمكنك الحديث فقط عن احتمالية ايجاد قيمة محددة لكتلة جسيم فيقز بوزون. |
Yani bir yerde 13 dolar gibi bir seviyeden 266 dolara kadar çıktı, hem de tam 4 ayda, Sonra düştü ve altı saatte değerinin yarısını kaybetti. | TED | في بعض اﻷحيان قد تتحول 13 دولار إلى 266 دولار خلال 4 أشهر وبعدها تخسر نصف قيمتها في غضون 6 ساعات |
değerinin çok çok azına. | Open Subtitles | بسعرٍ بخسٍمن قيمتهاالأصلية. |