"değişeceği" - Traduction Turc en Arabe

    • سيتغير
        
    • ستتغير
        
    • سيتغيّر
        
    Gün gelip bunun değişeceği akıllara dahi gelmezdi. Open Subtitles ولم يكن هنالك أي إقتراح يُفيد بأن هذا سيتغير يوماً ما.
    İşlerin değişeceği zaman buraya gelmelisin. Open Subtitles أنك أتيت هنا فى هذه اللحظه هذا الشىء سيتغير
    Bugün her şeyin değişeceği gün. Open Subtitles اليوم هو اليوم الكبير كل شيء سيتغير كل شيء
    Aşikar olan günümüzdeki teknolojinin, ve önümüzdeki yıllardaki teknolojinin değişeceği. TED و بالطبع ستتغير هذه الطريقة في السنوات القليلة القادمة بما أننا في عصر التقنية
    Belkide ona yakın olursam tüm yaşamımın değişeceği fikrine kapılıyordum. Open Subtitles ربما لأني شعرت إذا سمحت لنفسي بأن أصبح قريبة منه ستتغير حياتي بأكملها
    Marcel buna izin vermeye kararlı gibi, Elijah da onun yanında durup boşuna Klaus'un değişeceği günü bekliyor. Open Subtitles مارسِل) يبدو عازمًا على السماح بذلك) ... و(إيلايجا) يقف إلى جانبه ينتظر هباءً اليوم الذي سيتغيّر فيه
    - Pazarlık değişirse sonucunda başka nelerin değişeceği hiç belli olmaz. Open Subtitles إذا تغيرت المساومة فلن نعرف ماذا سيتغير أيضاً
    Üzgünüm ama bu her şeyin değişeceği zaman olacak. Open Subtitles لكني متأسفة فحينذاك سيتغير كل شيء
    14. yüzyıldan beri yüz binlerce cadı öldürüldü ve bir şeylerin değişeceği, insanların içindeki iyiliğin baskın geleceği umuduyla kim olduğumuzu saklayarak gölgelerde durduk. Open Subtitles مئات الآلاف من السحرة قتلوا منذ القرن الرابع عشر وبقينا في الظلال نخبئ حقيقتنا آملينَ أن شيئاً سيتغير أن الطيبة في الناس ستنتصر
    Hiçbir şeyin değişeceği yok. Open Subtitles لا شىء سيتغير.
    Ve gerçek şu ki, bu konuşmayı yapmamız olayların değişeceği anlamına gelir. Open Subtitles و حقيقة أننا نخوض هذه المحادثة تعني أن الأشياء ستتغير
    İşte bugün tüm yaratılışın sonsuza dek değişeceği gündü. Open Subtitles هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد
    Bence soru ne kadar değişeceği. Open Subtitles و لكني اعتقد أن السؤال هو الي أي مدي ستتغير ؟
    Bu sizinle ve hayatınızın nasıl değişeceği ile ilgili. Open Subtitles -هذا بشأنكم . وكيف حياتكم ستتغير -حسنا .
    Hiçbir şeyin değişeceği yok. Open Subtitles لا شيئ سيتغيّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus