"değişmedin" - Traduction Turc en Arabe

    • تتغير
        
    • تتغيري
        
    • تتغيّر
        
    • تتغيرين
        
    Endişeni anlıyorum. Ama kitapların sayesinde ellerin dolunca sen değişmedin. Open Subtitles أرى قلقك، لكنّك لم تتغير عندما جعلتك كتبك أكثر فخامة.
    5 yıl geçmesine rağmen hâlâ değişmedin mi? Open Subtitles كيف يمكنك أن لا تتغير حتى بعد مرور 5 سنوات ؟
    Geçtiğimiz üç yılda bir gıdım değişmedin. Open Subtitles انت لم تتغير اطلاقا طوال الثلاثة سنوات السالفة
    - Hoşça kal, tatlım. İyi eğlenceler Sen daima ucuz bir sürtüktün ve hiç değişmedin. Open Subtitles وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري
    Twelve Oaks'taki son barbeküden beri hiç değişmedin ağacın altında, etrafın bir düzine delikanlıyla çevriliydi. Open Subtitles أنتِ لم تتغيري منذ آخر حفل شواء لنافي"تولفأوكس" حيث جلستِ تحت الشجرة تحيط بكِ دستة من الخطاب
    Çünkü benim aksime sen bir gram bile değişmedin. Timsah... Open Subtitles لمْ تتغيّر بمثقال ذرّة أيّها التمساح
    Geçtiğimiz üç yılda bir gıdım değişmedin. Open Subtitles انت لم تتغير اطلاقا خلال السنوات الفائتة
    Sinir bozucu ve kindar bir çocuktun ve hiç değişmedin. Open Subtitles كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير.
    Değiştiğini düşünüyorsun ama değişmedin. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تغيرت لكنك لم تتغير
    Değiştiğini düşünüyorsun, ama değişmedin. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تغيرت لكنك لم تتغير
    - Ve sende azıcık bile değişmedin... Open Subtitles أنت امرأة مذهلة وأنت لم تتغير أبداً
    New York'tan bu yana pek değişmedin Leon. Open Subtitles لم تتغير كثيراً منذ "نيويورك" يا "ليون".
    Hiç değişmedin küçük kardeşim. Open Subtitles أتدري أنك لم تتغير ابداً يا أخي الصغير؟
    Sen değişmezsin. Bir parça bile değişmedin. Open Subtitles أنت لا تتغير ، لم تتغير على الإطلاق
    Liseden beri hiç değişmedin. Open Subtitles لم تتغير ولو قليلاً عن أيام الثانوية
    - Değişmeye çalışıyorum. - Neden benim için değişmedin? Open Subtitles أحاول أن أتغير لماذا لم تتغير من أجلي؟
    İhtiyar! Kes şunu. Yaşlanınca bile hiç değişmedin. Open Subtitles أيها العجوز , ألم تتغير في سنك هذا ؟
    - Hiç değişmedin, Emily. - Ama ben değiştim, Medford. Open Subtitles (لم تتغيري يا (ايميلي - (بلى تغيرت يا (ميدفورد -
    Neden tüm bu yılların ardından değişmedin? Open Subtitles كيف لم تتغيري بعد كل هذه السنوات ؟
    Bir bak! Hiç değişmedin. Ben değiştim. Open Subtitles أه، أنتِ لم تتغيري أنا من تغيرت
    Hiç değişmedin değil mi, Witt? Open Subtitles ألن تتغيّر مطلقا.. ويت؟
    Hayır, hiç değişmedin. Tenin hala krem gibi. Şu tene bak. Open Subtitles لا, لا تتغيرين بشرتك كالقشدة أُنظرى إلى جمالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus