"değişmem" - Traduction Turc en Arabe

    • أتغير
        
    • أتغيّر
        
    • أغير
        
    • أغيّر
        
    • اتغير
        
    • اغير
        
    • أبدل
        
    • أقايض
        
    • لن أستبدل
        
    • لأغير
        
    • اتاجر
        
    Siz ikiniz bu değerlendirme için değişmem gerektiğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنتم تقولون بأنني يجب أن أتغير من أجل هذا التقييم
    Ben kim isem değişmem, ne senin içini, ne kardeşim için, ne başkası için. Open Subtitles أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ
    Hakkımda ne düşünürsen, düşün. Ben değişmem. Open Subtitles حسنا, يمكنك أن تظن ما تريد عني أنا لن أتغيّر
    Yukarıda şan dersim var, üstümü değişmem gerek. Open Subtitles لديَّ درس غناء بأعلي ولابد أن أغير ملابسي
    Sanırım fazla şık giyindim. Üstümü değişmem gerek. Open Subtitles ربّما بالغت في تأنّقي، ربّما يجب أن أغيّر ثيابي
    İşte o zaman değişmem gerektiğini anladım. Open Subtitles في ذلك الوقت ادركت اني يجب ان اتغير
    O tecrübeyi hiçbir şeye değişmem. Open Subtitles وانا لم اغير ذلك من اجل العالم حسنا
    Çok iyi. Bir dakika, değişmem gerekiyor Open Subtitles حسناً انتظر لحظة عليَّ أن أبدل ملابسي
    Sonuç olarak, otizmi ve hayal gücümü dünyalara değişmem. TED بشكل عام، لن أقايض توحدي وخيالي بالعالم أجمع.
    değişmem lazım ve hayatındaki kadını hak eden adam olmak istiyorum ailesini ve arkadaşlarını hak eden adam. Open Subtitles أحتاج ان أتغير و أريد أن أكون الرجل الذي يستحق المرأة التي في حياته الذي يستحق عائلتهُ و أصدقائه
    Fakat, sonra yeniden, benimde değişmem gerekiyordu. Open Subtitles و لكن مرة أخرى كان علي أن أتغير أيضاً
    İşte o zaman değişmem gerektiğini anladım. Open Subtitles كان ذلك عندما ادركت بان علي ان أتغير
    Haklısın. Artık değişmem gerek. Open Subtitles أنت محق سوف أتغير من الآن وصاعداً
    Benim değişmem gerekmiyor. Open Subtitles لا شيء يقول بأنّه عليّ أن أتغير
    Ama onu kan kaybederken, ve sizi elinizde bıçakla görünce, değişmem gerektiğini anladım. Open Subtitles لكن عندما رأيتهُ ينزِف و أنت و السكين في يدِك علِمت أنَ علي أن أتغيّر
    İşte o zaman değişmem gerektiğini farkettim. Open Subtitles عندها أدركت أنه يجب أن أتغيّر لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها
    Üstelik, başarılı olmak istiyorsam, görünüşümü değişmem gerektiğini sen söylemiştin. Open Subtitles بجانب، أنكِ أخبرتيني إن أردت التقدم لابد أن أغير شكلي. أليس كذلك؟
    Giysilerimi mi değişmem gerekiyor? Open Subtitles هل يجب أن أغير ملابسى؟
    Parti için değişmem lazım. Open Subtitles يجب أن أغيّر الفريق.
    İşte o zaman değişmem gerektiğini anladım. Open Subtitles كان ذلك عندما قررت ان اتغير
    Buraya değişmem gerektiğini düşünerek gelmiştim. Open Subtitles تعلمين , انا اتيت هنا كي اغير نفسي
    Üzerimi değişmem mi gerek? Open Subtitles انتظرى هل علي.. هل علي أن أبدل ملابسي؟
    Bunu da başka hiç bir şeye değişmem. Open Subtitles وأنـا لـن أقايض هـذا مـن أجل جمـيع الصفات الأخرى
    Ama bu hissi değişmem. Open Subtitles لا كنني لن أستبدل هذا الشعور بالحزن
    En ufak bir anını hiçbirşeyle değişmem. Open Subtitles أجمل معجزة في حياتي و لم أكن لأغير أي شئ بهذا مقابل أي شئ
    Bu sezonu hayatta hiçbir şeye değişmem. Open Subtitles ولن اتاجر بهذا الموسم مقابل أي شيء في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus