"değişmemiştir" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يتغير
        
    • لم تتغيّر
        
    Belki de her şey o kadar değişmemiştir. Open Subtitles إذاً، من الممكن لم يتغير شيئاً في نهاية المطاف
    İddiaya girerim, ses kaydı elbiselerin gibi değişmemiştir. Open Subtitles أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير مثلما لم تتبدل ثيابك
    Umarım kolejden bu yana bir şey değişmemiştir. Open Subtitles أَحْسبُ لم يتغير شيء من بعد الكليَّةِ.
    Kuran'ın sözleri o kadar kutsaldır ki, metni, 1400 yıl boyunca değişmemiştir. Open Subtitles نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام
    - Lupus hepsini-- - Belki değişmemiştir. Open Subtitles ...الذئبة تفسّر - ربّما لم تتغيّر -
    Belki o kadar da değişmemiştir. Open Subtitles رُبما لم يتغير إذن بعد كل تلك الفترة
    Umarım değişmemiştir. Open Subtitles آمل أنه لم يتغير فحسب
    Umarım ağız tadın değişmemiştir. Open Subtitles أرجو أن ذوقك لم يتغير
    Ve güvenlik danışmanları bir yandan yeni teknolojileri toplarken, temel tekniklerde 4.000 yıla yakındır değişmemiştir. -- çevrenizi daha iyi görebilmek, duvarlarınızı sağlamlaştırmak, ... ve her tür saldırıya karşı, kendinizi silahlandırmak. Open Subtitles وعلى الرغم من أن إستشاريو الأمن يقومون على الدوام بتطوير مواد جديدة وتكنلوجيا, فإن التكنيك الاساسي لم يتغير منذ 4 ألاف سنة.. احصل على على رؤية أفضل للخطر القادم تجاهك واجعل جدرانك أكثر ثباتا...
    Umarım çok fazla değişmemiştir. Open Subtitles آمل أنه لم يتغير كثيراً
    Pozisyonun değişmemiştir diye umuyorum. Open Subtitles أرى أن موقفك لم يتغير
    Eminim hiçbir şey değişmemiştir. Open Subtitles أراهن على أنه لم يتغير شيء
    Evet ama görüşlerin değişmemiştir herhalde... Open Subtitles -ولكن موقفك لم يتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus