"değiliz biz" - Traduction Turc en Arabe

    • نحن لسنا
        
    • فلسنا
        
    • إننا لسنا
        
    Biz beyaz üstünlükçü değiliz. Biz beyaz ayrılıkçıyız. TED نحن لسنا متعصبين حيال البيض، إنما نحن نحب الانفصال عن الآخرين.
    Çünkü biz komando değiliz. Biz ordudan kaçtık. Open Subtitles ولكن، كما ترى، نحن لسنا القوات الخاصة نحن الفارين
    Hayır. Düşündüğünüz gibi değil. Birlikte değiliz biz. Open Subtitles أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين
    Bu doğru değil. Feminist değiliz. Biz asla... Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، نحن لسنا كذلك لم ندعو إلى ذلك أبداً
    Sokaktan gitmemiz lazım. Asker değiliz biz, kurtulanlarız. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن الشارع، فلسنا مقاتلون، نحن ناجين
    Biz cihazlara bağımlı değiliz. biz, onlardan akan bilgiye bağımlıyız. TED إننا لسنا بمدمنين على الأجهزة، بل مدمنون على المعلومات التي تنساب عبرها.
    Biz hiçbir şey değiliz. Biz kimse değiliz çünkü biz herkesiz. Open Subtitles نحن لسنا أى شيء ، لسنا أى شخص ، أننا كل شخص
    Her şeylerini paylaşan manyaklardan değiliz biz. Open Subtitles نحن لسنا غريبي الأطوار لكي نشارككم بكل شيء
    Her şeylerini paylaşan manyaklardan değiliz biz. - Evet, öylesiniz. Open Subtitles نحن لسنا غريبي الأطوار لكي نشارككم بكل شيء
    Biz işçi veya suçlu değiliz. Biz şerefli İmparatorluk Askerleriyiz! Open Subtitles نحن لسنا مجرمين او لصوص بل نحن جنود الامبراطورية بكل فخر
    - Talihsiz âşıklar falan değiliz biz. - Bu bir televizyon gösterisi. Open Subtitles نحن لسنا عاشقين انه مجرد برنامج تلفزيوني
    Biz sadece en yakın arkadaşlar ve aşıklar değiliz biz ruh ikiziyiz. Open Subtitles نحن لسنا فقط أفضل صديقتين و حبيبتين لكن نحن ... توأم روحي
    Hediyeleri geri alma işinde değiliz biz. Open Subtitles نحن لسنا في مشروع تجاري كي نستعيد الهدايا مجددا
    Birbirimizi gördüğümüz canavarlar değiliz biz çünkü biz gerçeğiz ve işlevseliz. Open Subtitles نحن لسنا وحوشاً, بل هكذا نرى بعضنا البعض في بعض الأحيان وذلكَ لأننا حقيقين ولأننا عمليين.
    Asker değiliz biz. Emirlerimizi matematik ve bilimden alırız. Open Subtitles نحن لسنا عسكريان، نحن نتلقى أوامرنا من الحسابات والعلوم.
    Sansasyonel hikayeler uydurmaya çalışan gazeteler gibi değiliz biz. Open Subtitles ..نحن لسنا أحد هذه الصحف التي تحب اختلاق القصص المثيرة, أتعلمون؟
    İngiliz de değiliz, biz buralardan değiliz. Open Subtitles نحن لسنا أنجليز، نحن .لسنا من أي مكان هنا
    deriz ve onlar da " bekleyin bekleyin, bizler fast food restoranı değiliz, biz fast food platformuyuz." TED فيقولون: "انتظروا نحن لسنا مطعم وجبات سريعة، نحن منصة وجبات سريعة."
    Geçmişteki o insanlar değiliz biz. Open Subtitles نحن لسنا الرجال الذين اعتدنا أن نكونهم
    Biz terörist değiliz. Biz vatanseveriz. Open Subtitles نحن لسنا إرهابيين، انت تتفهم ذلك.
    Biz sizin gibi ölümlü değiliz. Biz ebediyen yaşıyoruz. Open Subtitles فلسنا مطاردين من قبل الموت مثلكم، نحن خالدون
    Açık olmak gerekirse, ırkçı falan değiliz biz. Open Subtitles ـ صحيح؟ ـ لنكون واضحين، إننا لسنا عنصريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus