Bu demek değil ki bir parçam onu hep sevmeyecek, ve belki de bir gün tekrar birlikte oluruz. | Open Subtitles | لا يعني بأن هناك جزء مني لن يقوم بهذا ربما سنعثر على الطريق لنعود إلى بعضنا البعض يوماً ما |
Ben de bir gün onların arasında, bu şekilde gülebilecek miyim? | Open Subtitles | يوماً ما سأكون قادراً على الضحك بينهم هكذا أليس كذلك ؟ |
Ben de bir gün uyku tutmayınca tanımadığı insanlarla sohbet eden adam olacağım. | Open Subtitles | يومًا ما سأكون الرجل لا يستطيع النوم ويحادث الغرباء. |
Kiss de bir gün bir disko şarkısı yaparsa hiç şaşırmam. | Open Subtitles | وأود أن لا تفاجأ إذا فعلت کیس أغنية ديسكو يوما ما. |
En çok istediğim şeylerden birisi de, bir gün kendi vücudumuzun parçalarını oluşturmak ya da onarmak, tabii ki bunların hepsini mutfakta kendi başımıza yapmak. | TED | ما يهمني حقاً هو هل يمكن في يوم من الأيام إصلاح وإعادة بناء وزراعة أجسامنا الخاصة بأشياء نعملها في المطبخ. |
Ne Easter Bunny'yi bilirler ne de bir gün... Tanrı'nın bizi çağıracağını. | Open Subtitles | أو عن أرنب عيد الفصح و في أحد الأيام عندما يستدعيهم الرب |
Beni izlemeni ve izlerken, senin de bir gün yürüyeceğini bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تراقبنى .. وانت تراقبنى أعلم أنك يوماً ما ستمشى أيضاً |
- Ben de bir gün dük olabilirim. -Domuzlar da uçabilir. | Open Subtitles | ـ ربنا أصبح الدوق يوماً ما ـ الخنازير ربما تطير |
Ona, benim de bir gün aynısını yapacağımı söyle. | Open Subtitles | أخبريه أننى سوف أرد له نفس الشئ يوماً ما |
Umarım ben de bir gün öyle birini bulurum. | Open Subtitles | أَتمنّى فقط يوماً ما أنا سَأَجِدُ ذلك النوعِ مِنْ الألفةِ. |
Belki de bir gün ilk elden öğrenirsin. | Open Subtitles | ربما ستكتشفين هذا يوماً ما عن طريق الخبرة الشخصية |
Sizin de bir gün yaralarınızın iyileşmesi umuduyla hepinizle paylaşıyorum bunu. | Open Subtitles | سأشارككم جميعاً إياها على أمل أن تلتئم جراحكم يوماً ما -آمين |
Belki de bir gün başka biri onlar sayesinde hayata tutunacak. | Open Subtitles | ربما يومًا ما سينال شخصٌ ما حريته بسببهن. |
Ben de bir gün torunumu götürmeyi umuyordum. | Open Subtitles | وآمل يومًا ما أن آخذ حفيدي معي لنصطاد منها.. |
Demek istediğim şu ki ikimiz de bir gün hukuk alanında büyük, önemli şahıslar olacağız. | Open Subtitles | المقصد هو، أنه يومًا ما سنكون كلأنا بخير، عضوان مرموقان بحرفة القانون |
Evet, ben de bir gün senin gibi güçlü olacağım. | Open Subtitles | نعم ، ولكني أتمنى أن أكون قويا مثلكي يوما ما |
Siz de bir gün oraya gideceksiniz. Bakalım ne zaman? | Open Subtitles | صحيح , انظر الى هناك ستذهب الى هناك يوما ما |
Umarım, çocuk sahibi olmanın tarifsiz zevkini sen de bir gün tadarsın. | Open Subtitles | ، آمل في يوم من الأيام أن تمر بتجربة . فرحة إنجاب الأطفال |
Bak Jimmy, ben de bir gün bizi öldürmemesinden emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | انظر، (جيمي)، إنى متأكدة تماماً من أنها ستقوم بقتلنا في أحد الأيام. |
Peki, sen de bir gün, büyüyeceksin ve harika bir erkekle tanışıp evleneceksin. | Open Subtitles | انتي عارفة في يوم من الايام راح تكبري و تحبين رجل وسيم |
Belki de bir gün öyle olurlar. | Open Subtitles | ربما ستصبح كذلك يوماً ما |
Ben aslında, senin de bir gün, benim yaşıma geldiğin zaman, genç bir adama, nasıl ekşi bir limondan, limonata gibi tatlı bir şey yaptığını anlatacağın... | Open Subtitles | أحبُّأنأفكر.. أنه ربما يومًا ما، ستُصبحَ رجلًاعجوزًامثلي.. يثرثر بأذن شاب أصغر .. |
Tüm bunlara rağmen yine de bir gün Alzheimer'a yakalanırsanız, büyükannemden ve hastalıkla yaşayan düzinelerce kişiden öğrendiğim üç ders var. | TED | وإن، بالرغم من كل ذلك، تم تشخيصكم بمرض ألزهايمر في يومٍ ما، فإنني قد تعلمت ثلاثة دروس من جدتي وممن عرفتهم متعايشين مع المرض. |