"de farklı" - Traduction Turc en Arabe

    • مختلفتين
        
    • بشكل مختلف
        
    • استثناء لذلك
        
    • مختلفة أيضا
        
    İkimizin de farklı okullara gitmesi hiç hayra alamet değil. Open Subtitles لا خير يرجى من زيارتنا لجامعتين مختلفتين
    Peki ya gerçekten de farklı üniversitelere gidersek? Open Subtitles أعني ماذا لو انتهى بنا المطاف حقا في جامعتين مختلفتين
    Tek seferlik kopya cinayetler görünüyor ama yine de farklı açılardan inceleyeceğiz. Open Subtitles ما كان يبدو حينها كمقلد لمرة واحدة يجب النظر اليه بشكل مختلف
    Genç kadınlar kötü seksi de farklı tanımlıyorlar. TED عرّفت النساء الصغيرات أيضًا الجنس الرديء بشكل مختلف.
    Hep yanındaydın çünkü onunla yatmak istiyordun ve mezuniyet gecesi de farklı değildi Doug. Open Subtitles كنت تقف بجانبها دوما لأنك كنت تريد النوم معها وليلة الحفلة الموسيقية لم تكن استثناء لذلك يا (دوغ)،
    Dominic de farklı değil. Open Subtitles (دومينيك) ليس استثناء لذلك
    Üstelik yöntemler de farklı. Open Subtitles و بأساليب مختلفة أيضا
    İki aile de farklı eyaletlerden, ama aralarında sadece 12 km var. Open Subtitles العائلتان تسكنان في ولايتين مختلفتين على بعد 8 أميال
    İki farklı doktor tarafından hazırlanmış iki tıp raporum var elimde, ...biri davalı, biri de savunma için, ...ama şaşırtıcı bir şekilde, ikisi de farklı hikâyeler söylüyor. Open Subtitles عندي تقريرين طبيين أجري بواسطة طبيبين مختلفين واحد من الإدعاء وواحد من الدفاع و مفاجئة ، إنهما يحكيان قصتين مختلفتين
    İkimiz de farklı hayatlar sürdük. Open Subtitles كلنا منقادين نحو حياتين مختلفتين
    - Tanımış gibi davranıyor. - Gözleri de farklı. Open Subtitles كأنها تعرفت عليه وعينيها مختلفتين
    Belki de farklı dünyalardanızdır ama bunun bizi... Open Subtitles لا .. ربما نحن في غرفتين مختلفتين
    Açıkça görülüyor ki ikimiz de farklı kariyer yollarını takip etmişiz... Open Subtitles واضح أننا اخترنا مهنتين مختلفتين تماما...
    Aramızda yaşananlardan sonra ikimiz de farklı davranabilirdik. Open Subtitles ‏بعد ما حدث بيننا،‏ ‏كان يمكننا مواجهة الأمر بشكل مختلف. ‏
    Tabii, her şeyi de farklı yapmazdım. Open Subtitles حسناً, لم أكن لأقوم بها كلها بشكل مختلف
    Belki de farklı bir şekilde bakmanın zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت للنظر للأمور بشكل مختلف
    Benimki de farklı. Open Subtitles طريقتي مختلفة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus