Vastra ve Strax'ı kurtarmak zorundayım. Jenny'yi de, hâlâ mümkünse tabii. | Open Subtitles | يجب أن أنقذ فاسترا وستراكس وجيني أيضاً، إن كان ذلك ما يزال ممكناً |
Gözden geçirilmiş şüpheli listesi burada. Max de hâlâ listede. | Open Subtitles | فيما يلي قائمة المشتبه بهم المنقحة ما يزال (ماكس) بها |
Ben de hâlâ buradayım. Senin de üzerimde işte bu kadar fazla kontrolün var. | Open Subtitles | وما زلت معك، وهذا ينُم عن قدر تأثيرك عليّ. |
Aferin ona ama ben 70'lerime gelip de hâlâ Minor Threat dinleyeceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | اجل ، هنيئاً له ولكنّ لا اعتقد بأنّني ارغب في أن أكون في عمر السبعينات وما زلت استمع لفرقة (ماينر ثريت) |
Böldüğüm için üzgünüm ama kurul bütçe için aradı eczane de hâlâ bekliyor. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}آسفة على المقاطعة {\pos(192,220)}لكن إدارة الموازنة اتّصلت بخصوص الميزانية، ولا تزال الصيدلية منتظرة |
Çocuğu stajyer olarak işe almak. Bütün işleri o yapacak ve sen de hâlâ Turnuvacı Adam olarak kalacaksın. Katıksız şeytansın, Eriksen. | Open Subtitles | (استأجرت الفتي ليكون (مساعد مدرب ليقوم بكل العمل ولا تزال انت رجل الرياضات |
Asıl aptallık bu yaşa gelip de hâlâ onu tanımamamdı. | Open Subtitles | من الحماقة أنني أصبحت بهذا العمر ولا زلت لا أعرف من هو |
Gözden geçirilmiş şüpheli listesi burada. Max de hâlâ listede. | Open Subtitles | فيما يلي قائمة المشتبه بهم المنقحة ما يزال (ماكس) بها |
Billy'de hâlâ iş varmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدوا أن " بيلي " ما يزال يمتلك شيئاَ |
Yine de hâlâ çok geç sayılmaz. Anladığım kadarıyla Marcel hâlâ bekar. | Open Subtitles | تعلمين أن الأوان لم يفُت، حسب فهمي، (مارسل) ما يزال عازبًا. |
Aldo. Benim de hâlâ bir rahip olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | أنا (ألدو)، ما يزال يعتقد أنّني قس. |
- Ve de hâlâ her şeyden bihaber. | Open Subtitles | وما زلت ليس بأحكم الرجال. |
Yine de hâlâ onun eteğinin arkasına saklanıyor gibisin. Biraz sert olsan iyi edersin Junior. | Open Subtitles | لقد مرت تسع سنوات منذ أن ماتت والدتك، ولا زلت ذاك الطفل الذي يختبأ خلف تنورتها{\pos(190,220)} |
Sen de hâlâ kalleşçe dövüşüyorsun. | Open Subtitles | ولا زلت تقاتل بقذارة |