"de hayatımın" - Traduction Turc en Arabe

    • حياتي أيضاً
        
    • من حياتي
        
    • حياتى أيضاً
        
    Özellikle, ben de hayatımın altı ayını geri aldığım için. Open Subtitles خاصة لأنّي كنت سأستعيد 6 أشهر من حياتي أيضاً
    Senin de hayatımın bir parçası olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني طرفاً في حياتي أيضاً
    Benim de hayatımın içine etmeni istemem. Open Subtitles لا اريدك أن تفسد حياتي أيضاً
    Benim de hayatımın o anına o bilgeliğe ihtiyacım vardı. Ama kapıların önüne vardığımdaki TED وأنا احتجت هذه الحكمه في هذه الفتره من حياتي. ولكن تخيلوا ماذا كان رد فعلهم
    Belki de hayatımın en mutsuz yılıydı. TED وربما كان ذلك العام الأكثر تعاسة من حياتي.
    Dolayısıyla ben de hayatımın bu dönemiyle ilgili bir anı kitabı yazmaya karar verdim. TED ولذا قررت أن أكتب كتاباً، ومذكرات، حول ذلك العقد من حياتي..
    Ben de hayatımın aşkını kaybetmiştim. Open Subtitles فلقد فقدت حب حياتى أيضاً
    Ben de hayatımın aşkını kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت حب حياتي أيضاً
    Ve niyetim şudur ki; bu yazının sonu olarak ve belki de hayatımın sonraki bölümünün başlangıcı olarak ben Josie Geller, arkadaşlarımın, South Glen Koçları'nın oynadığı eyalet şampiyonası final maçında olacağım. Open Subtitles :وأنا أقترح هذا كإنهاء لهذه المقالة وربما بداية لفصل قادم من حياتي أنا جوزي جيلر, سأكون في بطولة لعبة البيسبول
    Kusura bakma ama sen de hayatımın çok büyük bir parçasısın. Open Subtitles و أن أسفة, لكن صادف أنك بجزء كبير من حياتي
    Keşke ben de hayatımın son birkaç ayını silebilseydim. Open Subtitles أتمنى بأنني أستطيع مسح الأشهر الأخيرة من حياتي
    İkiniz de hayatımın önemli bir parçasısınız. Open Subtitles انه فقط انتما الإثنان جزءان مهمان للغايه من حياتي
    Normal işleyiş içerisinde bir hükümet görevlisiyle iletişime geçtim işim gereği ki bu işe de hayatımın son 40 senesini adadım. Open Subtitles قمت بالإتصال مع زميل مسؤول في الحكومة بالطرقة العادية لتأدية وظيفتي وظيفة , أخلصت فيها أربعين عاما من حياتي
    Bu benim de hayatımın işi, Daniel. Open Subtitles هذا عمل حياتى أيضاً يا (دانيال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus