Öyleyse bizim de herkes gibi Wraith tarafından avlandığımızı da biliyorsundur. | Open Subtitles | إذا تعلمين أننا مطاردون من الريث مثل كل الآخرين |
Sen de herkes gibisin. | Open Subtitles | انت مثل كل الآخرين |
Sen de herkes gibisin. | Open Subtitles | أنت مثل كل الآخرين. |
Ben de herkes gibi sürücüsüz araba ve sırt roketi istiyorum. | TED | اريد الحصول على سيارة تعمل بدون سائق والسترة النفاثة مثل أي شخص آخر. |
Biz de herkes gibi katkıda bulunabiliriz, hayal edebiliriz. | TED | وأعتقد أننا يمكننا أن تساهم ، يمكننا أن نحلم مثل أي شخص آخر. |
Ben de herkes kadar hükümetten nefret ederim ama sence de biraz paranoyakça davranmıyor musun? | Open Subtitles | أنا أكره الحكومة بقدر ما يكرهها أي شخص آخر ولكنك مصاب بمرض سوء الظن بالآخرين ألا تعتقد ذلك؟ |
Anne, neden Jesse de herkes gibi uyanamıyor? | Open Subtitles | ماما ، لماذا لا يستيقظ جيسي مثل أي شخص آخر ؟ |
Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. | Open Subtitles | النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر. |
Ben de herkes gibi bunun bir parçasıyım. | Open Subtitles | أنا جزء من ذلك أنا جزء منها مثل أي شخص آخر |
Ben de herkes gibi kurum tarafından muayene edildim bilirsiniz, geçmiş araştırmaları, psikolojik testler. | Open Subtitles | لقد تم فحصي من قبل الوكالة مثل أي شخص آخر تعلمون، تحريات شخصية و تحليل نفسى |
Bundan böyle sen de herkes gibi sikeceksin beni. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً ستعاشرني كما يفعل أي شخص آخر |
Ben de herkes kadar korkuyorum ölümden, fazlası değil. | Open Subtitles | وأنا لا أشعر بالخوف بالموت إلا بقدر أي شخص آخر |
Sonuçta ben de herkes gibi insandım, ama belki biraz daha insan, üstün insan mı desek, ya da, hmm, süper-insan. | Open Subtitles | , فأنا مازلت بشري تماما مثل أي شخص آخر , فقط بشري أكثر , مثل بشري أضافي أو بشري خارق |