"de iş geçmişi" - Traduction Turc en Arabe

    • ولا تاريخ مهني
        
    • تاريخ عمل
        
    • رميك
        
    Ne nakit para, ne kredi kartı, ne de iş geçmişi. Open Subtitles لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني
    Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles لا نقود ولا بطاقات ائتمانية ولا تاريخ عمل
    Ne nakit para, ne banka hesabı, ne de iş geçmişi. Open Subtitles وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني
    Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles ،لا مال، ولا بطاقة ائتمانية ولا تاريخ مهني
    Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles ،لا مال، ولا بطاقة ائتمانية ولا تاريخ مهني
    "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para, ne kredi kartı, ne de iş geçmişi." Open Subtitles عندماتطردلا يبقىلديكشئ... لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني
    "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." Open Subtitles "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني"
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles عندما تحرق، فليس لديك شيء" ،لا مال، ولا بطاقة ائتمانية" ."ولا تاريخ مهني
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles عندما تحرق، فليس لديك شيء" ،لا مال، ولا بطاقة ائتمانية" ."ولا تاريخ مهني
    Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB}،لا مال, لا رَصيد بنكي ولا تاريخ مهني
    "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." Open Subtitles "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني"
    "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." Open Subtitles "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني"
    "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." Open Subtitles "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني"
    Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles لا نقود ولا بطاقات ائتمانية ولا تاريخ عمل
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles لا مال لا بطاقة ائتمان لا تاريخ عمل
    Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles لا نقود ولا بطاقات ائتمان ولا تاريخ عمل
    Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. Open Subtitles "عندما تحرق، فليس لديك شيء..."، "لا مال، ولا بطاقة ائتمانية، ولا تاريخ مهني". "تعلق في أي مدينة قرروا رميك فيها".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus