Bir tane hapishane kuşu ile de mi beraber olmadın? | Open Subtitles | ولا حتى اي احد عشوائي بيني انا و السجين ؟ |
Kısa dalga radyo sinyali de mi yok? | Open Subtitles | ولا حتى إشارات لاسلكية قصيرة المدى إلى الآن؟ |
Şarkılar, türküler de mi yok? | Open Subtitles | ولا حتى مئة زجاجة بيرة على الطريق صفاَ بصف للقارب |
Tarifinde sigara külü de mi var? | Open Subtitles | وهل تتضمن الوصفة رماد السيجارة أيضا ً ؟ |
- Sen de mi okudun? | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك ايضا. |
Yani şimdi sizin de mi bir kayıp şüpheliniz var, Başmüfettiş? | Open Subtitles | اذن أنت الآن لديك مشتبه به مفقود أيضاً يا سيدي المفتش |
Ayakkabıların ıslanmasın diye seni Punch Bowl'dan aşağı taşıdığım o gün de mi? | Open Subtitles | ولا حتى في اليوم الذي حمّلتك فيه حتى ابقى حذائك نظيف؟ |
Şampiyon'un on bin dolarlık ödülünü de mi unuttun? - Ne için on bin veriyor? | Open Subtitles | ولا حتى عرض البطل ذو الـ 10,000? |
- Yok. - Gayrı resmî bir şey de mi yok? | Open Subtitles | - لا شئ- ولا حتى عن طريق القناة الخلفية- |
Noel ikramiyelerimizle de mi olmaz? | Open Subtitles | ولا حتى من مكافآتنا لعيد الميلاد؟ |
Bir nebze de mi? | Open Subtitles | ولا حتى قليلاً؟ |
- Yok. - Ses de mi yok? - Yok! | Open Subtitles | ولا حتى الاصوات فقط؟ |
- Çocukken de mi olmadı? | Open Subtitles | ولا حتى وانت طفل ؟ |
Benim için de mi geldin? | Open Subtitles | هــل أتــيت مـن أجـلي أيضا ً ؟ |
- Jessica beni de mi görmek istiyor? | Open Subtitles | جاسيكا تريد رؤيتي أيضا ً ؟ |
Nihayet! Siz de mi fark ettiniz? Evet. | Open Subtitles | اخيرا ، انت ترى ذلك ايضا |
Bunu senden de mi sakladı Selena? | Open Subtitles | هل أحتفظت بالأمر سر عنكِ أيضاً يا سيلينا؟ |
Peki önünüzde iyi bir örnek yoksa, hayatınızdaki ilişkiler de mi iyi olmayacak? | Open Subtitles | و إن أعطيت نموذجاً غير مثالي أيعني هذا حياة بدون علاقات غير مثالية؟ |
-Seni de mi almaya çalıştılar? | Open Subtitles | هل حاولو الامساك بك انت أيضا ؟ |
Sen de maden de mi çalışıyorsun bayan? | Open Subtitles | هل كنتِ تعملين اسفل المنجم ايضا يا سيدتي؟ |