"de son" - Traduction Turc en Arabe

    • الماضية
        
    • على مرّ تلك
        
    • صفقه مشجعه
        
    Ama yine de, son altı yılda gerillalar karargâhlarını buraya kurdular. Open Subtitles ولحد الان وخلال السنوات 6 الماضية اقام رجال العصابات مقراتهم هناك
    Ben de son üç aydır, her gün biraz aşırıyordum. Open Subtitles لذا كنت أتسلل قليلا كل يوم لمدة الشهور الثلاثة الماضية
    Ben de son üç aydır, her gün biraz aşırıyordum. Open Subtitles لذا كنت أتسلل قليلا كل يوم لمدة الشهور الثلاثة الماضية
    Hiç bir şey olmamış gibi davranabiliriz dedi ben de son yıllarda olmamış gibi davrandığımız şeyleri düşündüm. Open Subtitles قال أن بوسعنا التظاهر أن ذلك لم يحدث أبداً وفكرت في كلّ الأمور التي تظاهرت بعدم حدوثها على مرّ تلك السنين
    Hiç bir şey olmamış gibi davranabiliriz dedi ben de son yıllarda olmamış gibi davrandığımız şeyleri düşündüm. Open Subtitles وفكرت في كلّ الأمور التي تظاهرت بعدم حدوثها على مرّ تلك السنين .(كنتِ على حق يا (غابي !
    Baştan söylemeliyim, mutfak gerçekten de son noktayı koyar. Eğer böyle bir mutfağı alabilseydim, karım beni asla terketmezdi. Open Subtitles لذا، كما كنت اقول في السابق، المطبخ صفقه مشجعه لو كنت استطيع تحمل تكاليف مطبخ كهذا، لما تركتني زوجتي
    Gerçekten de son noktayı koyacak cinsten. Open Subtitles إنه صفقه مشجعه
    Görünüşe göre ikimiz de son derece romantik geceler geçirmişiz. Open Subtitles يبدو وكأنه كان لدينا كل ليلة رومانسية بعنف الليلة الماضية.
    Ben de son birkaç yıldır üzerinde çalıştığım yaşamlarımızı ve sistemlerimizi derinlemesine irdeleyen projelerden bazılarını göstereceğim. TED لذا سوف أريكم بعض المشاريع التي كنت أعمل عليها على مدار الأعوام الماضية والتي تؤثر على حياتنا وأنظمتنا.
    Bir sürü kredi kartı borcu, ve muazzam bir çevresel ayak izi. Ve tesadüf olmasa gerek mutluluk seviyemiz de son elli yıldır hiç artmıyor. TED مزيد من بطاقات الائتمان والديون وشغل مساحة كبيرة وربما ليست مصادفة أن مستويات السعادة راكدة طوال الـ 50 سنة الماضية
    Son 24 ayda, özellikle de son 12 ayda, gerçekten de kadın sayısında büyük artış gözlemledik. TED وقد رأينا عدد كبير من النساء يذهبن في الأشهر 24 وخاصة 12 الماضية.
    Ancak sadece geçtiğimiz 60 seneye değil de son 10.000 seneye bakarsak durumun ciddiyetini anlayabiliriz. TED لكن في حال أنكم لا تضعوا باعتباركم الستين سنة الماضية فقط بل الألف سنة الماضية عندها تدركون كم هو الوضع مرعب حقًا.
    İkimiz de son 18 yılımızı bu kadını suçlayarak geçirdik. Open Subtitles أمضينا نحن الأثنين ال18 سنة الماضية ندين تلك المرأة
    Dördü de son üç yılda kaybolmuş. Open Subtitles كل الأربعة فقدوا خلال الثلاث سنوات الماضية
    Özellikle de son defasında gösterdiği kaba tutuma rağmen. Open Subtitles خاصة بعد السلوك الوقح الذي أظهره بالمرة الماضية
    Cardiff'de son 10 yılda kaybolan insanları listeliyorum. Open Subtitles قائمة بكافة الأشخاص المفقودين في كارديف خلال العشر سنوات الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus