"dedesinin" - Traduction Turc en Arabe

    • جده
        
    • جد
        
    • جدها
        
    • جدّه
        
    • جدّها
        
    • لجد
        
    • أجداده
        
    • للجد
        
    • بالمشاركة
        
    Ve büyük dedesinin yaptığı evde yaşardı. TED وقد عاش في هذا البيت .. وهو الذي بناه جده الأكبر سابقاً
    Çok şükür Gulamali dedesinin yolunu izliyor. Open Subtitles الحمد لله ابني غلام علي اختار أن يحذو حذو جده
    Evimiz, annemin dedesinin, dedesinin dedesi bin yıl önce okyanus ötesinden geldiğinden beri onun ailesine aitmiş. Open Subtitles عشنا فى بيت عائلة أمى بيت جد جد جدها الذى جاء عبر المحيط قبل حوالي ألف سنة
    Yani, Emmett'in dedesinin aracının dünyanın en romantik yerine dönüşeceği kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من كان يعلم أن سيارة جد إيميت تلك سوف تتحول إلى أن تكون أعظم مكان رومانسي في العالم ؟
    Neyse ki dedesinin orta halli serveti, aileye rahat bir yaşam sağladı. TED لحسن الحظ، وفر جدها وسائل ضمنت للعائلة حياة مريحة.
    Çünkü mermiyi yapan silah dükkânını bulduk onlar da mermiye büyük büyük büyük dedesinin küllerini koyduklarını söyledi. Open Subtitles لأنّنا وجدنا متجر الأسلحة الذي صنع الرصاصات، وكانت مملوءة برماد جدّه الأكبر.
    Zengin dedesinin büyüttüğü bir varis ve yanlış yola sapmış parti kızının biri ve sonra kazara bir ölüm onu kendine getiriyor ve kötü kızlıktan vazgeçiyor. Open Subtitles كانت وريثة ربّيت بواسطة جدّها الثري، فتاة حفلاتٍ سلكت طريقاً خاطئاً، ومِن ثمّ تجربة مع الموت جعلها تستيقظ وتُغيّر أسلوب الفتاة السيئة.
    Ona her gece dedesinin Afrika'daki maceralarını anlatırdım. Open Subtitles في كل ليلة كنت اخبره قصصا عن مغامرات جده في افريقيا.
    dedesinin babası Doğu Hindistan Şirketinde bir subaydı. Open Subtitles جده الكبير كان على مستوى عال ,موظف في شركة الهند الشرقية
    Bunun yanında bahsetmediği babasının incik kemiği kırığı dedesinin burun kanamaları ve kiraladığı bir kaç DVD'yi iade etmemesi dışında söylediği her şey doğru. Open Subtitles باستثناء عدم إخبارنا بكسر قصبة ساق والده و نزيف أنف جده و إعادة بعض الأفلام كل ما أخبرنا به حقيقي
    Çünkü daha yeni dedesinin desteğini aldı ve gerçekten mutlu görünüyor. Open Subtitles لأنه لتو أعاد جده الى حياته وهو يَبْدو سعيدَا جداً.
    Okul sornası için beni dedesinin evine davet etti ben de bir akşamüstünü sevimli bir çocuk ve ufak bir ihtiyarla geçirmeye hayır diyemedim. Open Subtitles لقد دعانى إلى بيت جده بعد المدرسه وأنا لا يمكننى رفض امسيه مع طفل جميل ورجلاً مسن
    Evimiz, annemin dedesinin, dedesinin dedesi bin yıI önce okyanus ötesinden geldiğinden beri onun ailesine aitmiş. Open Subtitles عشنا في بيت عائلة أمي بيت جد جد جدها "الذي جاء عبر المحيط قبل حوالي "ألف سنة
    Çocuk tüm sevgi ve mutluluğu üstüne alacak çocuğun dedesinin adı nedir? Open Subtitles لينزل سخاء هذه الصلوات على " إبن حفيد " كايلاش ناث مالهوترا إسم أب جد الطفل
    Tim'in dedesinin yanına gidiyorduk. Victorville'de oturuyor. Open Subtitles "نحن ذاهبين لنرى جد "تيم انه يعيش فى "فيكتور فيل"
    Dedemin dedesinin kraliçeye hizmet ettiğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين أن جد جدي العظيم كان يخدم "الملكة"؟
    Teklifi reddedilen Juana, teselliyi dedesinin özel kütüphanesinde buldu. TED تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة.
    Çalışma arkadaşlarımdan biri dedesinin çocuklara yardımcı olduğunu söyledi. Open Subtitles وأحد الفتيات اللواتى عملت معهن قالت بأن جدها يحب مساعدة الأولاد المحتاجين
    Bana ömrü boyunca deniz kenarında, ...dedesinin Küba'dan göçmen olarak geldiğinde satın aldığı evde yaşamış olduğunu söyledi. Open Subtitles قال لي أن عاش قرب البحر طوال حياته في منزل اشتراه جدّه بعد عودته من كوبا.
    Bence dedesinin hayat hikâyesini okumak, tarih kitaplarından tamamen farklı bir şekilde yazıya dökülmesini görmek ilgisini çekecek. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون مهتمة في أن تقرأ عن حياة جدّها ... "سُطّرت بطريقة بحيث... "تظهر بشكل مغاير لما أوردته كتب التاريخ ...
    Dayısıymışsınız. dedesinin ikinci oğlunun oğlu. Open Subtitles هل أنت إبن الابن الثاني لجد والد "هوان غي دونغ"؟
    Ona, neden dedesinin parasını alamadığını açıklasana. Open Subtitles إشرح له لماذا لا يمكنه الحصول على مال أجداده
    Kadın müzik dehasıymış ve Kral Louis'nin büyük dedesinin vaftiz kızıymış. Open Subtitles كانت معجزة موسيقية وإبنة بالمعمودية للجد الأكبر للملك لويس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus