Size "Zıplayın!" dediğim zaman, "Ne kadar yükseğe?" diye soracaksınız! | Open Subtitles | عندما أقول أقفزوا، تسألون الى أي أرتفاع؟ |
"Sokak" dediğim zaman, hayvanat bahçesindeki küçük sokakları kastediyorum. | Open Subtitles | عندما أقول شارع, أعني الشوارع الزائفة هنا في الحديقة |
Sanırım ben hayır dediğim zaman hepimiz adına konuşmuş oluyorum. | Open Subtitles | حسناً أظن أنني أتحدث بلسان الجميع عندما أقول لا. |
Birine baktığında yüzde ellisini görürsün dediğim zaman. | Open Subtitles | عندما قلت أنك حين تنظر إلى شخص ما ترى خمسين بالمئة منه |
O zaman, yanlış bir şey yapmadın dediğim zaman sen de bana güveneceksin. | Open Subtitles | حسناً إذا يتحتم عليكي أن تعتمدي علي حينما أقول لك انك بخير |
Maske giymek seni yerçekiminden kurtaracak dediğim zaman bunun toplum hayatına geri dönmek için bir vesile olduğunda ısrar etmiştin. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن القناع سيكون ..كما لو أنك تحرّرت من الجاذبية أصررتَ على أنه فقط وسيلة للعودة للمجتمع |
Ve sen bastaki uyumlu dediğim zaman bunu bir espri olarak mı anlıyorsun yoksa yüksek kısımdan çal demek istediğimi mi? | Open Subtitles | وانت الذي على البيس عندما اقول الإيقاع هل تسمع ذلك على انه مصطلح روحاني او تعرف بأني اقصد الغناء بصوت عالي |
Ben sana git dediğim zaman gideceksin, gel dediğim zaman geleceksin. | Open Subtitles | ستذهبين حين أقول لك أن تذهبي وتأتين حين أقول لك أن تأتي |
Muz şeklinin sana ne anımsattığını ve "fındıklarla" dediğim zaman kikirdemenin sebebini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بماذا يذكرك شكل الموزة وأعرف عندما أقول جوز فهذا يجعلك تقهقه |
Ama diğerleri bunu yapmazdı dediğim zaman bana inanmalısın. | Open Subtitles | لكن صدقنى عندما أقول إن الآخرين لن يفعلوا ذلك. |
Mesela ben 8e 3 dediğim zaman ... çocuklar bunun sağda bir piliç var anlamına geldiğini bilir. | Open Subtitles | في السنة الماضي عندما أقول الثامنة والثالية فعلى الرجال أن يذهبوا الى اليمين |
Bir, iki , üç dediğim zaman bütün gücünle kaldıracaksın. | Open Subtitles | و الآن أمسك هذه العربه و عندما أقول ثلاثه إرفعها بأقصى قوه هل فهمت؟ |
Sana bir şey dediğim zaman bana güven eğer arabadan çıkmazsan beni "beş" derken duyamayacaksın. | Open Subtitles | ثقي بيّ عندما أقول لكِ إذا لم تخرجي من السيارة، لن تسمعي مني الرقم خمسة |
Size "değerli misafirimize refakât edin" dediğim zaman "Aidan'ı ofisime getirin" demek istiyorumdur. | Open Subtitles | عندما أقول لكم اصطحبوا ضيفنا العزيز أعني حرفيا أحضر أيدن إلى المكتب |
"Kapa çeneni ve arabaya bin" dediğim zaman mesela. | Open Subtitles | عندما أقول أصمت و ادخل إلى السيارة اللعينة |
Sana senden daha tecrübeliyim dediğim zaman bana inan. | Open Subtitles | ولذا عندما أقول إنني أكثر خبرة منك فصدقي ذلك |
Karma kullanım popüler ama karma dediğim zaman, karma gelirler, karma yaş grupları ve karma arazi kullanımını kastediyorum. | TED | الاستخدام المختلط هو أمر شائع، لكن عندما أقول مختلط، أعني الدخل المتفاوت، الفئات العمرية المختلفة فضلًا عن الاستخدام المتنوع للأراضي. |
Çorbanda bir şey var dediğim zaman hareketlendi | Open Subtitles | الرجل ذو المعطف الاخضر عندما قلت هناك شيئا في الحساء |
dediğim zaman ne dediğimi biliyorum ama dediğim zaman Amerika'ya geleceğimi bilmiyordum. | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا |
Geçmişi unutmamız lazım dediğim zaman, neden bu adama fazlasıyla inandığımı anlayacaksınız. | Open Subtitles | لذا يجب أن تفهموا . شدّة إيماني بهذا الرجل حينما أقول لكم . جميعنا بحاجةٍ لنسيان الماضيّ |
Suşi seven biriyle gitmek çok hoş olurdu. "Arigato gozaimasu" dediğim zaman "Çok yaşa" demeyen biriyle. | Open Subtitles | لكان سيكون لطيفًا الذهاب مع شخص يقدر هذا، شخص حينما أقول "أريغاتو غوزايمس" [شكرًا جزيلًا باليابانية] |
Sana evine dön dediğim zaman beni anlamadın sen. | Open Subtitles | أسأت فهمي حتّى عندما أخبرتك للذّهاب إلى البيت. |
Ve tabii ki bir anlamda romantizm dediğim zaman yani kısmen bütün durumun estetiğinden bahsediyorum. | TED | وبالطبع .بطريقة ما, عندما اقول شاعرية, اعني ضمنا حميع الجماليات في ذلك الشيئ |
Burada olmaman gerekiyor dediğim zaman bana güvenmen gerek. | Open Subtitles | صدّقيني الآن حين أقول لك أنّه لا يمكنك التواجد هنا. |