"dediğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • قلنا
        
    • قلناه
        
    • ما نقوله
        
    • ما نقول
        
    - Urgo. Bu da az önce neden hep beraber "Merhaba, Urgo" dediğimizi açıklar. Open Subtitles هذا قد يوضح لماذا قلنا جميعا مرحبا أورجو
    19:30 dediğimizi biliyorum ama filmi kaçırmamızdan korkuyorum. Open Subtitles ل يعرفون قلنا 07: 30، ولكن ل تخشى أننا قد يغيب عن الفيلم.
    Devletin onu alacağını söylediğimizde ne dediğimizi tam olarak anlamamıştı, yani-- Open Subtitles هي لم تفهم ما كنا نعني عندما قلنا ان الولاية سوف تاخذها من المنزل
    O muayeneyi, ne dediğimizi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل لازت تتذكر ما الذي قلته في ذلك الموعد هل تذكر ما الذي قلناه
    Ya sana dediğimizi yaparsın ya da bu baltayı o işbirlikçi kellene geçiririm. Open Subtitles ستفعل ما قلناه لك وإلاّ وضعت هذه الفأس في جمجمتك الخائنة!
    dediğimizi yapacaksın. Önce parayı sayacağız. Open Subtitles ستفعلين ما نقوله لكى يجب أن نتأكد من النقود أولاً
    Ve dediğimizi yapan da aptaldır. Open Subtitles مثل هذا الأحمق، الذي سوف يتفق معنا ما نقول
    Greg, anahtarları sadece acil durumlarda kullanacağız dediğimizi sanıyordum. Open Subtitles غريغ , لقد ظننت اننا قلنا نستخدم المفتاح فقط للطوارئ
    Hayır dediğimizi düşünebiliyor musunuz? TED هل يمكنكم أن تتخيلو أننا قلنا لا؟
    Sormaktan vazgeçelim artık dediğimizi biliyorum. Open Subtitles انا اعرف اننا قلنا أننا سوف نتوقف عن السؤال ... . ـ
    Bir dakika, bir dakika. Randevulaşmış mıydık? "Belki" dediğimizi hatırlar gibiyim de. Open Subtitles هل حددنا ميعاد ، لأنني أعتقد أننا قلنا "ربما"
    Aileden kimse olmasın dediğimizi biliyorum. Open Subtitles انا اعلم اننا قلنا العائلة ممنوعه,
    - Neden sana, bir daha asla seninle yaşamayacağız dediğimizi? Open Subtitles لماذا قلنا بأننا لن نعيش معك أبد؟
    McGee, bu sene eşek şakaları yok dediğimizi sanıyordum. Open Subtitles ماكجي ، اعتقدت أننا قلنا لا المزح الأذى من الليل هذا العام!
    Bu sabah birbirimize hoşça kal dediğimizi hatırlamıyor musun? Open Subtitles -ألا تذكر أننا قلنا وداعاً هذا الصباح؟
    Baba ne dediğimizi hatırlıyor musun? Open Subtitles بابا إنت فاكر قلنا إيه؟
    "Sıradan" dediğimizi sanıyordum. Open Subtitles ظننتٌنا قلنا شىء غير رسميّ
    Ne dediğimizi biliyorum. Open Subtitles أعرف ما الذي قلناه سابقًا،
    Gün gelecek, dünya bizim burada ne dediğimizi hatırlamayacak. Open Subtitles العالم لن يتذكر ما قلناه هنا.
    Bizim dediğimizi dedi. Open Subtitles مهلا، هذا ما قلناه.
    Tam olarak dediğimizi yaparsan, yaşarsın. Open Subtitles إذا فعلتى ما نقوله لكِ بالضبط ، ستعيشين
    Tam olarak dediğimizi yaparsan, yaşarsın. Open Subtitles إذا فعلتى ما نقوله لكِ بالضبط ، ستعيشين
    Sadece bizim anlayabileceğimiz, kendimize ait gizli bir dil oluşturalım etrafımızda insanlar varken o dili kullanırız ve kimse ne dediğimizi anlayamaz. Open Subtitles لنخترع لغتنا السرية والتي لا يستطيع أحد فهمها سوانا ثم نستخدمها أمام الناس ، ولكن لا أحد منهم سيفهم ما نقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus